Translation of "Teljesen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Teljesen" in a sentence and their portuguese translations:

- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?

- Você ficou completamente louco?
- Você ficou completamente louca?

- Teljesen igazuk van.
- Teljesen igazatok van.
- Teljesen igaza van.
- Teljesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.

Você está totalmente correto.

- Teljesen igazuk van!
- Teljesen igazatok van!
- Önnek teljesen igaza van!
- Teljesen igazad van!

- Você tem toda a razão!
- Tens toda a razão!

- Teljesen igazad van.
- Teljesen igazad van!

- Você está totalmente correto.
- Você está coberta de razão.

Teljesen egyetértek.

- Estou totalmente de acordo.
- Eu concordo totalmente.

Teljesen egyetértek!

Concordo plenamente!

Teljesen megértem.

- Eu entendo completamente.
- Entendo perfeitamente.

Teljesen lehetetlen.

Isso é completamente impossível.

Teljesen kimerültem.

Estou completamente esgotado.

Teljesen bolond.

Ele está completamente louco.

- Hála Istennek, teljesen felépült.
- Hála Istennek, teljesen meggyógyult.
- Hál' Istennek, teljesen meggyógyult.

Graças a Deus ele se recuperou completamente.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

- Sim. Você está absolutamente certa.
- Sim. Você está absolutamente certo.

- Most teljesen egyedül vagyok.
- Mostanra teljesen magamra maradtam.

Estou completamente sozinho agora.

- Teljesen elnéptelenedett a város.
- A város teljesen kihalt.

A cidade está completamente devastada.

Teljesen megfeledkeztem róla.

Eu a esqueci completamente.

Maradj teljesen mozdulatlan.

Fique absolutamente imóvel.

Teljesen boldoggá tesz.

Isso me deixa muito feliz.

Teljesen egészséges vagy.

Você está completamente saudável.

Magyarázata teljesen értelmetlen.

Sua explicação não tem nenhum sentido.

Nekem teljesen mindegy.

Para mim não faz a mínima diferença.

Teljesen boldognak tűnik.

Ele parece bem feliz.

Teljesen igazad van.

Você está totalmente correto.

Ez teljesen nevetséges.

Isso é completamente ridículo.

Ez teljesen különböző.

Isso é totalmente diferente.

Teljesen egyetértek veled.

- Estou totalmente de acordo contigo.
- Estou totalmente de acordo com você.

Teljesen megbíznak vezetőjükben.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Ez teljesen törvényes.

É perfeitamente legal.

Teljesen kimerült voltam.

Eu estava completamente exausto.

Az teljesen hihetetlen.

Isso é absolutamente incrível.

Tom teljesen felépült.

O Tom se recuperou completamente.

Az teljesen lényegtelen.

Isso é completamente irrelevante.

Tom teljesen tanácstalan.

O Tom estava completamente sem noção.

Holnap teljesen kifizetlek.

Eu te pago amanhã sem falta.

Ez teljesen lehetetlen.

É absolutamente impossível.

Teljesen más lennék ma.

Eu não seria quem sou hoje.

Egy teljesen különálló esetről

Em um caso totalmente separado,

Teljesen belefeledkezett a könyvbe.

Ele estava completamente penetrado no livro.

Kint teljesen sötét van.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

- Teljesen észszerű.
- Tökéletesen érthető.

- Faz todo sentido!
- Faz muito sentido.

Teljesen az én hibám.

A culpa é toda minha.

Nem fogtam fel teljesen.

- Não me dei conta.
- Não notei.
- Nem notei.
- Nem me dei conta.

Mária teljesen belezúgott Tomiba.

Mary está completamente apaixonada pelo Tom.

A javaslatai teljesen hasztalanok.

As sugestões dele são completamente inúteis.

Most teljesen őszinte vagyok.

Estou sendo perfeitamente honesto.

Teljesen biztos vagyok benne.

- Eu tenho quase certeza.
- Tenho quase certeza.

A fejfájásom teljesen elmúlt.

Minha dor de cabeça passou completamente.

Teljesen be vagyunk rúgva.

Nós estamos completamente bêbados.

Mindezt teljesen egyedül csináltam.

- Eu fiz tudo isso sozinho.
- Eu fiz tudo isso sozinha.

Teljesen elsötétedett az ég.

O céu ficou preto.

- Tiszta sötét volt mindenhol.
- Minden teljesen sötét volt.
- Teljesen fekete volt minden.

Tudo estava completamente preto.

Egy teljesen más világba lépsz.

Entramos num mundo completamente diferente.

Tom teljesen ki volt purcanva.

Tom estava exausto.

Hiroko teljesen egyedül ült ott.

Hiroko estava sentada lá completamente só.

Nem vagyok teljesen biztos benne.

- Eu não estou totalmente certo disso.
- Não tenho certeza absoluta.
- Eu não tenho certeza absoluta.

Nem teljesen értek veled együtt.

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.

Hosszú haja teljesen nedves volt.

O seu longo cabelo estava completamente molhado.

Az ő orra teljesen más.

- O nariz dele é completamente diferente.
- O nariz dele é totalmente diferente.

Tom már teljesen megfeledkezett rólad.

Tom já esqueceu tudo sobre você.

Teljesen elfelejtettem főzni magunknak valamit.

Esqueci completamente de fazer algo para comermos.

A véleményed teljesen eltér az enyémtől.

A sua opinião é muito diferente da minha.

Teljesen elfeledkeztek Noéról, aki megmentette őket.

- Eles esqueceram tudo sobre o Noah, que tinha salvado eles.
- Elas esqueceram tudo sobre o Noah, que tinha salvado elas.

A fiúkat teljesen belepte a sár.

- Os garotos estavam completamente cobertos de lama.
- Os meninos estavam completamente cobertos de lama.

Majdnem teljesen üres ez a doboz.

- Essa caixa está quase vazia.
- Esta caixa está quase vazia.

Tomi még teljesen a szüleitől függ.

Tom é totalmente dependente dos pais dele.

- Ez teljesen korrekt.
- Ez tökéletesen tisztességes.

É perfeitamente justo.

A véleményem teljesen eltér a tiédtől.

Minha opinião é completamente diferente da sua.

Másnap reggelre a hóember teljesen elolvadt.

- Na manhã seguinte, o boneco de neve derretera completamente.
- Na manhã seguinte, o boneco de neve havia derretido completamente.

Valami számomra teljesen érthetetlen történik itt.

Alguma coisa está acontecendo aqui que eu não entendo mesmo.

Ez a gyár majdnem teljesen automatizált.

Esta fábrica está quase toda automatizada.

Tom és a testvére teljesen különböző.

- Tom e seu irmão são bem diferentes.
- Tom e o irmão dele são muito diferentes.
- Tom e o irmão dele são bem diferentes.
- Tom e seu irmão são muito diferentes.

Bőrrel és szőrzettel borított szemei teljesen vakok.

É totalmente cega, tem os olhos cobertos de pele e pelagem.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

A noite polar não é totalmente dominada pela escuridão.

A dzsungel teljesen új megvilágításban tárul elénk.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

Tomi teljesen máshogy nézett ki hajvágás után.

Tom ficou muito diferente depois do corte de cabelo.

Teljesen rá van kattanva a Farmville-re.

Ela é viciada em Farmville.

Ő egy teljesen megbízható és becsületes ember.

Ele é uma pessoa íntegra e de absoluta confiança.

A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Esse referendo ocorreu quase inteiramente on-line.

Teljesen biztos, hogy el akarod adni apád gitárját?

Você tem certeza absoluta de que você quer vender o violão do seu pai?

Nekem teljesen mindegy, hol akarsz enni. Rád bízom.

Para mim, tanto faz onde comeremos. Eu confio isso, completamente, a você.

- Lazíts! Nagyon feszült vagy.
- Lazíts! Teljesen feszült vagy.

Relaxe. Você está muito nervoso.

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Egy rózsa édesebb bimbó korában, mint amikor teljesen kivirágzott.

O botão de rosa é mais bonito do que a rosa desabrochada.

Csoda történt! Tomi teljesen egészséges; nyoma sincs a betegségnek.

Aconteceu um milagre! Tom está completamente saudável e não há mais nenhum rastro da doença.

A szoba teljesen csöndes volt és mindenki engem bámult.

A sala estava totalmente silenciosa e todos me fitavam.

Képtelen volt teljesen feladni egy külföldi utazásról szóló álmát.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.

- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.

Az esőzés hiánya végett teljesen kiszáradt a kút a falumban.

Devido à falta de chuva, o poço da minha aldeia secou completamente.

Szinte teljesen biztos vagyok abban, hogy Tom az igazat mondja.

Estou bastante seguro de que o Tom está falando a verdade.

Miért nem érted már meg, hogy ezek teljesen más dolgok?

Como é que você não entende que são coisas completamente diferentes?

Aki az ajtót kinyitva bejött, az egy teljesen ismeretlen ember volt.

A pessoa que abriu a porta e entrou era um completo desconhecido.

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!