Translation of "Szabad" in French

0.044 sec.

Examples of using "Szabad" in a sentence and their french translations:

- Szabad?
- Szabad lesz?

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

- Szabad vagyok.
- Én szabad vagyok.
- Szabad vagyok!

- Je suis libre.
- Je suis disponible.

- Szabad vagy.
- Ön szabad.

- Tu es libre.
- Vous êtes libres.
- Vous êtes libre.

- Szabad vagyok.
- Szabad vagyok!

Je suis libre.

Szabad?

Puis-je ?

- Szabad lesz?
- Szabad lesz odajutnom?

- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

- Be szabad jönni?
- Szabad bejönni?

Peut-on entrer ?

- Szabad vagy holnap?
- Holnap szabad vagy?

Es-tu libre demain ?

- Szabad ember vagyok.
- Szabad férfi vagyok.

Je suis un homme libre.

- Bejöhetek?
- Be szabad jönnöm?
- Szabad bejönnöm?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Szabad elkísérnem önt?
- Szabad önt elkisérnem?

Puis-je vous accompagner ?

Szabad vagyok!

- Je suis libre.
- Je suis libre !

Tom szabad.

- Tom est libre.
- Tom est disponible.

Szabad vagy?

Es-tu libre ?

Szabad vagyok.

- Je suis libre.
- Je suis disponible.

Ki szabad?

Qui est libre ?

Szabad leszek.

Je serai libre.

Szabad leszel.

- Tu seras libre.
- Vous serez libres.

Szabad vagy.

Tu es libre.

- Szabad használni a telefont?
- Szabad a telefont használni?

- Puis-je utiliser le téléphone ?
- Puis-je utiliser le téléphone ?

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

Deux sièges étaient libres.

- Szabad férfi vagyok.
- Én egy szabad ember vagyok.

Je suis un homme libre.

Amit szabad Jupiternek, nem szabad azt az ökörnek.

Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf.

- Szabad vagy péntek délután?
- Péntek délután szabad vagy?

Es-tu libre le vendredi après-midi ?

- Szabad vagy.
- Ön szabad.
- Szabadok vagytok.
- Önök szabadok.

- Tu es libre.
- Vous êtes libres.
- Vous êtes libre.

Normális szabad férfi.

qu'il n'y ait plus d'hommes biens libres.

Szabad vagy szerdán?

Es-tu libre le mercredi ?

Vasárnap szabad vagyok.

Je suis libre le dimanche.

Van szabad hely?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Nem szabad hozzányúlni.

Vous ne devez pas le toucher.

Szabad a vásár!

Si vous l'appréciez, c'est autorisé.

Szabad az út.

- Le chemin est libre.
- La voie est libre.

Szabad akarok lenni.

Je veux ma liberté.

Szabad akartam lenni.

Je voulais être libre.

Szabad ezt használnom?

- Suis-je autorisé à utiliser ceci ?
- M'est-il permis d'utiliser ceci ?
- Suis-je autorisée à utiliser ceci ?

Szabad vagy holnap?

Tu es libre, demain ?

Szabad leszel holnapután?

Êtes-vous disponible après-demain ?

A hely szabad.

Cette place est libre.

A gondolat szabad.

- La pensée est libre.
- La pensée est gratuite.

Nem szabad visszavonulnunk.

Nous ne devons pas battre en retraite.

Szabad mondanom valamit?

- Est-ce que je peux dire quelque chose ?
- Puis-je dire quelque chose ?

Németország szabad állam.

L'Allemagne est un pays libre.

Nem szabad innom.

Je ne devrais pas boire.

Mikor leszel szabad?

- Quand serez-vous libre ?
- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

Szabad egy táncra?

M'accordez-vous cette danse ?

Szabad ember vagyok.

Je suis un homme libre.

Szabad itt fényképezni?

Est-il autorisé de prendre des photos ici ?

Kedden szabad vagy?

Est-ce que tu es libre mardi ?

Nem szabad megölnöd.

Tu ne dois pas tuer.

- Nem szabad dohányoznia az iskolában.
- Nem szabad dohányoznod az iskolában.

- Tu es supposé ne pas fumer à l'école.
- Vous êtes supposés ne pas fumer à l'école.
- Vous êtes supposé ne pas fumer à l'école.
- Vous êtes supposée ne pas fumer à l'école.
- Vous êtes supposées ne pas fumer à l'école.

- Szabad vagyok, mint a madár.
- Szabad vagyok, mint egy madár.

Je suis libre comme un oiseau.

Ezért mint szabad ember,

et pour cette raison, en ma qualité d’homme libre,

Szabad vagy holnap este?

Vous êtes libre demain soir ?

Szabad ez az ülés?

Ce siège est-il libre ?

- Tom szabad.
- Tom elérhető.

Tom est disponible.

Holnap van szabad napod.

Demain est ton jour de congé.

- Mehetek?
- Elmehetek?
- Szabad mennem?

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

Ma este szabad leszek.

Je serai libre ce soir.

Tominak nem szabad hinni.

On ne peut pas faire confiance à Tom.

Le szabad önt fényképezni?

Puis-je prendre votre photo ?

Nem szabad kicsúfolni másokat.

- On ne devrait pas se moquer des autres.
- Il ne faut pas se moquer des autres.

- Szabad vagy?
- Elérhető vagy?

- Êtes-vous libre ?
- Es-tu libre ?

Van két szabad szobánk.

Nous avons deux pièces inutilisées dans notre maison.

Szabad szemmel is látható.

On pouvait le voir à l'œil nu.

Szabad elmennem a vécére?

Est-ce que je peux aller aux toilettes ?

Szabad kérdezni tőled valamit?

- Puis-je vous poser une question ?
- Je peux te poser une question?

Holnap nem leszek szabad.

Je ne serai pas libre demain.

Nem szabad segítenem neked.

- Je ne suis pas autorisé à vous aider.
- Je ne suis pas autorisée à vous aider.
- Je ne suis pas autorisé à t'aider.
- Je ne suis pas autorisée à t'aider.

A holnapi napod szabad.

Demain est votre jour de congé.

Van még szabad ülőhely?

Des sièges sont-ils encore libres ?

- Félbeszakíthatom?
- Megszakíthatom?
- Szabad közbeszólnom?

- Puis-je t'interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?

Éjjel nem szabad kimennie.

Vous ne devez pas sortir la nuit.

Nem szabad őt kinevetned.

Tu n'as pas le droit de te moquer de lui.

- Bemehetek?
- Be szabad jönnöm?

Puis-je entrer ?

Ma este szabad vagyok.

Je suis libre ce soir.

Szabad folyást engedett könnyeinek.

Elle se laissa aller aux larmes.

Volt két szabad szék.

Deux sièges étaient libres.

Szabad érdeklődnöm, hogy miért?

Puis-je demander pourquoi ?

Itt nem szabad telefonálnia!

Vous n'avez pas le droit de téléphoner ici !