Translation of "Mélyen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Mélyen" in a sentence and their french translations:

Mélyen aludt.

Il dormait profondément.

Mélyen elaludt.

Il est tombé dans un profond sommeil.

Mélyen alszik.

Il dort profondément.

Lélegezz mélyen!

Prends une profonde inspiration.

Mélyen megérintett.

Il m'a tellement ému.

Jó, igen, mélyen,

oui, bien, plus bas,

Beszéde mélyen meghatott.

J'ai été profondément touché par son discours.

Ott mélyen a földkéregben,

se trouvait dans les entrailles de la Terre,

A lányom mélyen alszik.

Ma fille dort à poings fermés.

- Lélegezz mélyeket!
- Mélyen lélegezzen!

- Prenez une profonde respiration !
- Prenez une grande respiration !

- Mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mély benyomást tett rám a bátorsága.

J'étais profondément impressionné par son courage.

Most gondolj mélyen a testedbe,

Peux-tu penser au bas de ton corps,

Mélyen zaklatott és elégedetlen voltam.

J'étais profondément troublée et insatisfaite.

A történet mélyen megérintett minket.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

A gyerekek vidámsága mélyen meghatotta.

La joie de l'enfant lui fit forte impression.

Kék szemével mélyen az enyémbe nézett.

Elle me fixait de ses yeux bleus.

De valójában mélyen kiterjed a testbe.

mais il s'étend profondément dans le corps.

Ha mélyen gyökerező évelő növényeket ültetünk,

en mettant en place des plantes pérennes à racines profondes

Lassú, fájdalmas halála mélyen idegesítette Napóleont.

Sa mort lente et douloureuse a profondément bouleversé Napoléon.

Hogyan segíthetünk az embereknek igazán mélyen kapcsolódni

comment faire que les gens créent des liens véritables,

Mélyen hálás vagyok a tanácsáért és kedvességéért.

J'apprécie beaucoup vos conseils et votre gentillesse.

Ilyenkor a legtöbb hosszúfarkú makákó már mélyen alszik.

À cette heure, la plupart des macaques crabiers devraient dormir.

Hála istennek, a polip mélyen megbújt a repedésben.

Elle avait pu se réfugier au fond de la faille.

De valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

mais que quelque chose dans les abysses le filtrait.

Kérem, hogy nyitott szájjal lélegezzen mélyen be és ki!

Veuillez inspirer et expirer profondément, la bouche ouverte.

Hogy miért van az, hogy a mélyen a föld alatt,

Pourquoi le dioxyde de carbone

Túl mélyen kezdtem a dalt. Most két hanggal magasabban kezdem.

J'ai joué la chanson dans un registre trop grave. Je vais reprendre deux notes plus hautes.

Én pedig kívülállónak éreztem magam. Mélyen vágytam rá, hogy benne legyek ebben a világban.

J'en étais un spectateur. Et j'avais le profond désir d'en faire partie.

A gyerekkori emlékeimet mélyen átszövi ez a táj, a sziklás part, az árapály és a hínárerdő.

Mes souvenirs d'enfance sont dominés par la côte rocheuse, l'estran et la forêt de kelp.