Translation of "Rám" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Rám" in a sentence and their dutch translations:

- Emlékszel rám?
- Emlékszik rám?
- Emlékeztek rám?
- Emlékeznek rám?

- Herinner je je mij nog?
- Ken je me nog?

- Figyelsz te rám?
- Figyelsz rám?

Besteed je aandacht aan me?

Nézz rám!

Kijk me aan.

Emlékszel rám?

Herinner je je mij nog?

Bízd rám!

Laat dat maar aan mij over.

Figyelsz rám?

Besteed je aandacht aan me?

Mérges rám.

Ze is boos op me.

Hallgass rám!

Luister naar me.

Várj rám!

Wacht op mij.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

Ben je nog steeds boos op me?

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

- Wacht op mij.
- Wacht op mij!

- Ide hallgass!
- Hallgass rám!
- Figyelj rám!
- Hallod-e?

Luister naar me!

Ott várj rám.

Wacht daar op mij.

Valóban mérges rám.

Hij maakt me echt boos.

Mindig számíthatsz rám.

Je kan wanneer dan ook op me rekenen.

Emlékszel még rám?

Herinner je je mij nog?

Ne nézz rám!

- Vergeet mij niet!
- Vergeet me niet!

Mindig mosolyog rám.

Ze glimlacht altijd naar mij.

Tom rám ordított.

Tom schreeuwde tegen me.

Ellentmondásos érzések törtek rám.

had ik een heel tweeslachtig gevoel over mijn ervaring.

Láttam, hogy rám néz.

Ik zag hem naar mij kijken.

Ne nézz így rám!

- Bekijk mij niet zo.
- Kijk niet zo naar me.

Figyelsz te rám egyáltalán?

Luistert gij eigenlijk wel naar mij?

Ez nem tartozik rám.

- Dat gaat me niet aan.
- Dat is ver van mijn bed.
- Het zijn mijn zaken niet.

Ne bámulj így rám!

Staar me niet zo aan.

Hallgatnod kellett volna rám.

- Ge hadt naar mij moeten luisteren.
- Je had naar mij moeten luisteren.

Rám férne egy hajvágás.

Ik moet naar de kapper.

Miért nem hallgatsz rám?

Waarom luister je niet naar me?

Morgott rám a kutya.

De hond gromde naar mij.

Hé, figyelj már rám!

Hé, luister naar mij.

Megharagudott rám a tanár.

De leraar was razend op mij.

- Hallasz?
- Figyelsz rám?
- Figyelsz?

Luister je?

Hogy rám bámul egy gyerek.

dat er een kind naar me staart.

Rám osztották azt a feladatot.

Ze hebben ons deze taak opgelegd.

Nézz rám, ha veled beszélek!

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Sok munka vár rám holnap.

Ik moet morgen een hoop werk doen.

Zenéje nagy benyomást tett rám.

Zijn muziek maakte grote indruk op me.

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Még mindig mérges vagy rám?

Ben je nog steeds boos op me?

Nagy hatással volt rám Tomi.

Tom maakte indruk op me.

Mária nagy benyomást tett rám.

Maria is zeer onder de indruk.

Soha senki nem hallgat rám.

Niemand luistert er ooit naar me.

A gyerekeim rám bízzák magukat.

Mijn kinderen vertrouwen op me.

A gyerekeimnek szükségük van rám.

Mijn kinderen hebben me nodig.

- Szükséged volt rám.
- Kellettem neked.

U had mij nodig.

A családom nagyon büszke rám.

Mijn familie is erg trots op me.

Büszkék lesznek rám a szüleim.

Mijn ouders zullen trots op me zijn.

A gyerekeim nem hallgatnak rám.

Mijn kinderen luisteren niet naar mij.

Mozdulatlanul és csöndben nézett rám.

Hij keek mij star aan en zweeg.

Nézz rám, amikor veled beszélek!

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Így amikor rám kerül a sor,

zodat wanneer het mijn beurt is,

De a rám váró nagybetűs élet

maar in de wereld waar ik terechtkwam,

A gyerek kiöltötte rám a nyelvét.

Dat kind stak zijn tong naar me uit.

Ez a kalap túl kicsi rám.

Deze hoed is te klein voor mij.

- Benne vagyok!
- Számítsatok rám!
- Én benne vagyok.

Ik doe mee.

- Tomnak szüksége van rám.
- Tominak én kellek.

Tom heeft me nodig.

Nagy meglepetésemre szemei rám szegeződtek és elmosolyodott.

- Tot mijn grote verbazing fixeerde ze haar ogen op mij en lachte ze.
- Tot mijn grote verbazing, keek ze mij strak aan en glimlachte.

Ne nézz rám! Én nem csináltam semmit.

Kijk me niet zo aan! Ik heb niets gedaan.

Hogy megértsem, miért tett rám ilyen mély benyomást.

om te begrijpen waarom het zo diep resoneerde.

- Éjfélkor felhívott.
- Éjfélkor telefonált nekem.
- Éjfélkor rám telefonált.

Hij belde me op om middernacht.

- Nem hallgatott meg engem senki.
- Senki sem figyelt rám.
- Rám nem figyelt senki sem.
- Egy árva lélek sem hallgatott meg.

Niemand luisterde naar me.

Hogy miként folytatom a harcot azokért, akik rám szavaztak,

hoe ik nog steeds vecht voor hen die voor mij stemden

- Hallgass meg, jó?
- Hallgass meg, rendben?
- Figyelj rám, oké?

Luister naar mij, oké?

- Kérlek, ne is törődj velem.
- Oda se figyelj rám, kérlek.

Let maar niet op mij, alsjeblieft.

- Rám se hederítenek.
- Számba sem vesznek.
- Figyelembe se vesznek engem.

- Ze zijn me aan het negeren.
- Ze negeren me.
- Ze zien mij niet staan.

- És most hallgassatok jól ide!
- És most figyeljetek rám jól!

Luister nu goed naar me.

- A hazámnak szüksége van rám.
- A hazámnak én kellek.
- A hazám értem kiált.

Mijn land heeft me nodig.

- Én voltam szobatakarításban a soros.
- Rám esett a sor, hogy kitakarítsam a szobát.

- Het was mijn beurt om de kamer te kuisen.
- Het was mijn beurt om de kamer schoon te maken.

és maga köré tekerte mintegy különleges köpenyként, aztán rám bámult egy kis résen át.

...en wikkelde het als een cape om zich heen... ...en staarde me aan door de opening.

- Amikor kicsi voltam, a nagypapa és a nagymama jöttek vigyázni rám. Este, amikor ágyban voltam, nagymama felolvasott vagy nagypapa mesét mondott.
- Amikor kicsi voltam, a nagypapa és a nagymama jöttek vigyázni rám. Este, amikor ágyban voltam, nagymama felolvasott vagy nagypapa mesélt.

Toen ik klein was, kwamen opa en oma nog om op te passen. 's Avonds op bed las oma me voor. Of opa vertelde een verhaal.