Translation of "Rám" in German

0.010 sec.

Examples of using "Rám" in a sentence and their german translations:

- Emlékszel rám?
- Emlékszik rám?
- Emlékeztek rám?
- Emlékeznek rám?

- Erinnerst du dich an mich?
- Erinnerst du dich noch an mich?
- Kennst du mich noch?
- Erinnern Sie sich an mich?

- Mérges rám.
- Haragszik rám.

Sie ist wütend auf mich.

- Éppen rám gondolsz?
- Rám gondolsz?

Denkst du an mich?

- Rám vár?
- Ön rám várt?

Warten Sie auf mich?

- Apa dühös rám.
- Apa haragszik rám.
- Dühös rám apu.

- Vater ist zornig auf mich.
- Vater ist mir zornig.

- Mari berágott rám.
- Bedühödött rám Mari.
- Mérges lett rám Mari.
- Pipa lett rám Mari.
- Bepipult rám Mari.

Mary wurde wütend auf mich.

- Apa dühös rám.
- Apa haragszik rám.

- Vater ist zornig auf mich.
- Vater ist mir zornig.

- Hallgass rám, kérlek!
- Figyelj rám, kérlek!

Bitte höre mir zu.

Rám mosolygott.

Sie hat mich angelächelt.

Bízd rám!

Überlass das mir.

Haragszol rám?

Bist du böse auf mich?

Nézz rám!

- Sieh mich an.
- Kuck mich an!

Figyelsz rám?

Hörst du mir zu?

Számíthatsz rám.

- Du kannst dich auf mich verlassen.
- Ihr könnt euch auf mich verlassen.
- Sie können sich auf mich verlassen.

Mérges rám.

Sie ist wütend auf mich.

Emlékszel rám?

Erinnerst du dich an mich?

Bízd rám.

Überlass das mir.

Szavazz rám!

- Wählt mich!
- Wählen Sie mich!
- Wähle mich!
- Gib mir deine Stimme!

Számíts rám!

Verlass dich auf mich.

Haragszik rám.

Sie ärgert sich über mich.

Rám nézett.

- Sie schaute mich an.
- Sie hat mich angeschaut.

Rám vár?

Warten Sie auf mich?

Hallgass rám!

Hör mir zu.

Rám vártok?

Wartet ihr auf mich?

Rám gondol.

Sie denkt an mich.

- Apa dühös rám.
- Apa haragszik rám.
- Apu ki van rám kelve.

- Vater ist zornig auf mich.
- Vater ist mir zornig.

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

Sei mir nicht böse!

- Megvetően nézett rám.
- Megvető pillantást vetett rám.

Sie schaute mich verächtlich an.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

Bist du mir noch böse?

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

- Warte auf mich!
- Wartet auf mich!
- Warten Sie auf mich!

- Tom nem hallgat rám.
- Tom nem hallgatna rám.

Tom wollte einfach nicht auf mich hören.

- Valóban nem emlékszel rám?
- Tényleg nem emlékszel rám?

Kannst du dich wirklich nicht an mich erinnern?

- Ide hallgass!
- Hallgass rám!
- Figyelj rám!
- Hallod-e?

Hör mir zu!

Rám vetették magukat.

Sie warfen sich auf mich.

Hé, nézz rám!

Hey, sieh mich an.

Tom rám mosolygott.

Tom lächelte mich an.

Mérges vagy rám?

Bist du mir böse?

Hallgass csak rám!

Hör mir genau zu.

Jól figyelj rám!

- Hör mir genau zu!
- Hören Sie mir genau zu!
- Hört mir genau zu!

Szükséged van rám.

- Du brauchst mich.
- Ihr braucht mich.
- Sie brauchen mich.

Tom rám lőtt.

- Tom schoss auf mich.
- Tom hat auf mich geschossen.

Ezt bízd rám!

Lass mich das erledigen.

Büszke leszel rám.

- Du wirst stolz auf mich sein.
- Ihr werdet stolz auf mich sein.
- Sie werden stolz auf mich sein.

Nem figyel rám.

Sie hört nicht zu.

Nem hallgatnak rám.

Sie hören mir nicht zu.

Ne várjon rám!

Warten Sie nicht auf mich.

Valóban mérges rám.

- Er bringt mich wirklich in Rage.
- Er macht mich echt wütend.

Mindig számíthatsz rám.

Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.

Emlékszel még rám?

Erinnerst du dich noch an mich?

Ne nézz rám!

Vergiss mich nicht!

Mindig mosolyog rám.

- Sie lächelt mich immer an.
- Sie lächelt mir immer zu.

Karen haragszik rám.

Karen ist mir böse.

Tom hasonlít rám.

Tom sieht mir ähnlich.

Nézz rám, hallod!

Hey, sieh mich an!

Mosolyogj rám, kérlek!

Lächle mich bitte an!

Ugye, emlékszel rám?

Du erinnerst dich an mich, nicht wahr?

Dühös rám Tomi.

Tom ist sauer auf mich.

Van időd rám?

Hast du etwas Zeit für mich?

Ez jó rám.

Das passt mir.

Figyeltél te rám?

Hast du mir zugehört?

Nem emlékszik rám.

Sie erinnert sich nicht an mich.

Ne rám nézz!

Schau nicht mich an!

- Percig se aggódj! Rám számíthatsz.
- Ne parázz! Számíthatsz rám.

Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen.

- Eszedbe jutok majd?
- Fogsz rám gondolni?
- Gondolsz majd rám?

Wirst du an mich denken?

- Rám jött a fosás.
- Rám jött a híg fosás.

Ich habe Dünnschiss.

- Fogadok, hogy rám nem emlékszel.
- Lefogadom, hogy nem emlékszel rám.
- Mibe, hogy nem emlékszel rám?

- Ich wette, du weißt nicht mehr, wer ich bin.
- Ich wette, ihr wisst nicht mehr, wer ich bin.

- Apám nagy vagyont hagyományozott rám.
- Édesapám nagy vagyont hagyott rám.

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.

- Mindenki engem bámult.
- Mindenki rám nézett.
- Minden szem rám meredt.

Alle starrten mich an.

Az ing, amit adtál, jó rám, mintha rám öntötték volna.

Das Hemd, das du mir gegeben hast, passt wie angegossen.

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mindig dühös vagy rám?

Bist du mir noch böse?

Ne aggódj, számíthatsz rám.

Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen.

Tudnál időt szánni rám?

- Könnten Sie sich Zeit für mich nehmen?
- Könntest du dir Zeit für mich nehmen?

Mély benyomást tett rám.

Das hat mich tief beeindruckt.

Bízd rám az ügyet.

- Überlass die Angelegenheit mir!
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir!
- Überlasst die Angelegenheit mir!

Kérem bízza csak rám!

Überlasse das mir.

- Engem nézett.
- Bámult rám.

Er starrte mich an.

Láttam, hogy rám néz.

Ich sah, wie er mich anschaute.

Ne nézz így rám!

- Schau mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

Miért nem hallgatsz rám?

Warum hörst du mir nicht zu?

Figyelsz te rám egyáltalán?

Hörst du mir überhaupt zu?

Ez nem tartozik rám.

- Damit habe ich nichts zu tun.
- Das geht mich nichts an.
- Das betrifft mich nicht.

Ne bámulj így rám!

- Starre mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

- Engem bámult.
- Rám bámult.

Sie starrte mich an.

Miért vagy mérges rám?

Warum bist du sauer auf mich?

Miért nem hallgattál rám?

Warum hast du nicht auf mich gehört?