Translation of "Rám" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Rám" in a sentence and their italian translations:

- Emlékszel rám?
- Emlékszik rám?
- Emlékeztek rám?
- Emlékeznek rám?

- Ti ricordi di me?
- Vi ricordate di me?
- Si ricorda di me?
- Tu ti ricordi di me?
- Voi vi ricordate di me?
- Lei si ricorda di me?

- Mérges rám.
- Haragszik rám.

- È arrabbiata con me.
- Lei è arrabbiata con me.

- Haragudni fognak rám.
- Pipák lesznek rám.
- Ki fognak rám akadni.
- Megorrolnak majd rám.

Si arrabbieranno con me.

- Hallgass rám, kérlek!
- Figyelj rám, kérlek!

- Ascoltami, per favore.
- Ascoltami, per piacere.
- Ascoltatemi, per favore.
- Ascoltatemi, per piacere.
- Mi ascolti, per favore.
- Mi ascolti, per piacere.

Rám mosolygott.

Mi ha sorriso.

Haragszol rám?

- Sei arrabbiato con me?
- Sei arrabbiata con me?
- È arrabbiato con me?
- È arrabbiata con me?
- Siete arrabbiati con me?
- Siete arrabbiate con me?

Nézz rám!

Mi guardi negli occhi.

Figyelsz rám?

- Mi stai ascoltando?
- Mi state ascoltando?
- Mi sta ascoltando?

Számíthatsz rám.

- Puoi contare su di me.
- Può contare su di me.
- Potete contare su di me.

Mérges rám.

È arrabbiata con me.

Emlékszel rám?

Ti ricordi di me?

Számíts rám!

- Conta su di me.
- Contate su di me.
- Conti su di me.

Rám vár?

- Mi stai aspettando?
- Mi sta aspettando?
- Mi state aspettando?

Bízd rám!

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

Hallgass rám!

- Ascoltami.
- Ascoltatemi.
- Mi ascolti.

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

- Non essere arrabbiato con me.
- Non essere arrabbiata con me.
- Non sia arrabbiato con me.
- Non sia arrabbiata con me.
- Non siate arrabbiati con me.
- Non siate arrabbiate con me.

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

- Aspettatemi!
- Mi aspetti!
- Aspettami!

- Tom nem hallgat rám.
- Tom nem hallgatna rám.

Tom non mi ascolterebbe.

- Soha nem hallgatnak rám.
- Soha nem figyelnek rám.

Non mi ascoltano mai.

Csak bámultak rám.

più stavano lì a fissarmi.

Hé, nézz rám!

- Hey, guardami.
- Hey, guardatemi.
- Hey, mi guardi.

Jól figyelj rám!

Ascolta bene ciò che ti dico!

Büszke leszel rám.

- Sarai fiero di me.
- Tu sarai fiero di me.
- Sarai fiera di me.
- Tu sarai fiera di me.
- Sarà fiera di me.
- Lei sarà fiera di me.
- Sarà fiero di me.
- Lei sarà fiero di me.
- Sarete fieri di me.
- Voi sarete fieri di me.
- Sarete fiere di me.
- Voi sarete fiere di me.
- Sarai orgoglioso di me.
- Tu sarai orgoglioso di me.
- Sarai orgogliosa di me.
- Tu sarai orgogliosa di me.
- Sarà orgogliosa di me.
- Lei sarà orgogliosa di me.
- Sarà orgoglioso di me.
- Lei sarà orgoglioso di me.
- Sarete orgogliosi di me.
- Voi sarete orgogliosi di me.
- Sarete orgogliose di me.
- Voi sarete orgogliose di me.

Nem figyel rám.

- Non ascolta.
- Lei non ascolta.

Nem hallgatnak rám.

Non mi ascoltano.

Kérlek, figyelj rám!

- Per piacere, dammi la tua attenzione.
- Per favore, dammi la tua attenzione.
- Per piacere, mi dia la sua attenzione.
- Per favore, mi dia la sua attenzione.
- Per piacere, datemi la vostra attenzione.
- Per favore, datemi la vostra attenzione.

Mosolyogj rám, kérlek!

- Sorridimi, per favore.
- Sorridimi, per piacere.
- Sorridetemi, per favore.
- Sorridetemi, per piacere.
- Mi sorrida, per favore.
- Mi sorrida, per piacere.

Mindig mosolyog rám.

- Mi sorride sempre.
- Lei mi sorride sempre.

Tom rám ordított.

- Tom mi ha gridato contro.
- Tom mi gridò contro.

Ellentmondásos érzések törtek rám.

ero molto indecisa riguardo la mia esperienza.

Bízd rám az ügyet.

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.

Láttam, hogy rám néz.

L'ho visto guardare verso di me.

Ez nem tartozik rám.

Questo non mi riguarda.

Ne bámulj így rám!

- Non fissarmi così.
- Non fissatemi così.
- Non mi fissi così.

Miért vagy mérges rám?

- Perché sei arrabbiato con me?
- Perché sei arrabbiata con me?
- Perché è arrabbiato con me?
- Perché è arrabbiata con me?
- Perché siete arrabbiati con me?
- Perché siete arrabbiate con me?

Soha nem hallgat rám.

- Non mi ascolta mai.
- Lei non mi ascolta mai.

Már nem emlékszel rám?

Non ti ricordi più di me?

Miért nem hallgatsz rám?

Perché non mi ascolti?

Hallgatnod kellett volna rám.

- Avresti dovuto ascoltarmi.
- Tu avresti dovuto ascoltarmi.
- Avreste dovuto ascoltarmi.
- Voi avreste dovuto ascoltarmi.
- Avrebbe dovuto ascoltarmi.
- Lei avrebbe dovuto ascoltarmi.

Rossz hatással vagy rám.

- Sei una cattiva influenza per me.
- Tu sei una cattiva influenza per me.
- È una cattiva influenza per me.
- Lei è una cattiva influenza per me.
- Siete una cattiva influenza per me.
- Voi siete una cattiva influenza per me.

Tom nem emlékezett rám.

Tom non si ricordava di me.

- Figyelj rám!
- Figyelj ide!

- Prestami attenzione.
- Mi presti attenzione.
- Prestatemi attenzione.

Szeretnéd magad rám bízni?

Vuoi fidarti di me?

Miért néz rám mindenki?

- Perché tutti mi stanno guardando?
- Perché mi stanno guardando tutti?

Miért vagy rám dühös?

- Perché sei arrabbiato con me?
- Perché sei arrabbiata con me?
- Perché è arrabbiato con me?
- Perché è arrabbiata con me?
- Perché siete arrabbiati con me?
- Perché siete arrabbiate con me?

Tom nem emlékszik rám.

Tom non si ricorda di me.

Remélem, nem haragszol rám.

- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.

Senki sem vár rám.

Nessuno mi aspetta.

Hé, figyelj már rám!

- Ehi, ascoltami.
- Ehi, mi ascolti.
- Ehi, ascoltatemi.

Tom biztosan dühös rám.

- Tom dev'essere arrabbiato con me.
- Tom deve essere arrabbiato con me.

Megharagudott rám a tanár.

L'insegnante era arrabbiata con me.

Még mindannyian figyeltek rám?

- Mi state ancora ascoltando tutti?
- Mi state ancora ascoltando tutte?

Bárcsak Tom várna rám.

- Vorrei che Tom mi avesse aspettato.
- Vorrei che Tom mi avesse aspettata.

Hogy rám bámul egy gyerek.

almeno un bambino mi fissa.

Rám osztották azt a feladatot.

Assegnarono il compito a noi.

Sok munka vár rám holnap.

Ho un sacco di lavoro da fare domani.

Anyám rám szólt, hogy viselkedjek.

Mia madre mi ha detto di comportarmi bene.

Azt hittem, mérges vagy rám.

- Pensavo fossi arrabbiato con me.
- Pensavo fossi arrabbiata con me.
- Pensavo fosse arrabbiato con me.
- Pensavo fosse arrabbiata con me.
- Pensavo foste arrabbiati con me.
- Pensavo foste arrabbiate con me.

Azt hittem, büszke leszel rám.

- Pensavo fossi fiero di me.
- Pensavo fossi fiera di me.
- Pensavo fosse fiero di me.
- Pensavo fosse fiera di me.
- Pensavo foste fieri di me.
- Pensavo foste fiere di me.

A szüleim büszkék voltak rám.

- I miei genitori erano fieri di me.
- I miei genitori erano orgogliosi di me.

- Tom rám pisilt!
- Tom lepisilt!

Tom mi ha pisciato addosso!

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

- Guardami quando ti parlo!
- Guardatemi quando vi parlo!
- Mi guardi quando le parlo!

A pap áldását adta rám.

- Il prete mi ha dato la sua benedizione.
- Il prete mi diede la sua benedizione.

Remélem, nem vagy dühös rám.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Ne várj rám a vacsorával!

- Non aspettarmi per cena.
- Non aspettatemi per cena.
- Non mi aspetti per cena.

Még mindig mérges vagy rám?

Sei ancora arrabbiato con me?

A világnak nincs szüksége rám.

Il mondo non ha bisogno di me.

Nagy hatással volt rám Tomi.

- Tom mi ha colpito.
- Tom mi ha colpita.
- Tom mi colpì.

Tom most nagyon dühös rám.

- Tom ora è molto arrabbiato con me.
- Tom adesso è molto arrabbiato con me.

Mária nagy benyomást tett rám.

Mary è molto impressionata.

Figyelmeztettem, de nem hallgatott rám.

- L'ho avvertita, ma non ha ascoltato.
- Io l'ho avvertita, ma non ha ascoltato.
- L'ho avvertita, però non ha ascoltato.
- Io l'ho avvertita, però non ha ascoltato.
- L'ho avvertita, però lei non ha ascoltato.
- Io l'ho avvertita, però lei non ha ascoltato.
- L'ho avvertita, ma lei non ha ascoltato.
- Io l'ho avvertita, ma lei non ha ascoltato.
- La avvertii, ma non ascoltò.
- Io la avvertii, ma non ascoltò.
- La avvertii, però non ascoltò.
- Io la avvertii, però non ascoltò.
- La avvertii, però lei non ascoltò.
- Io la avvertii, però lei non ascoltò.
- La avvertii, ma lei non ascoltò.
- Io la avvertii, ma lei non ascoltò.

Szerintem rám van szüksége Tominak.

Penso che Tom abbia bisogno di me.

- Szükséged volt rám.
- Kellettem neked.

- Avevi bisogno di me.
- Tu avevi bisogno di me.
- Aveva bisogno di me.
- Lei aveva bisogno di me.
- Avevate bisogno di me.
- Voi avevate bisogno di me.

A családom nagyon büszke rám.

- La mia famiglia è molto fiera di me.
- La mia famiglia è molto orgogliosa di me.

Tom rám sem hajlandó nézni.

- Tom non mi guarderà neanche.
- Tom non mi guarderà neppure.
- Tom non mi guarderà nemmeno.

A gyerekeim nem hallgatnak rám.

I miei figli non mi ascoltano.

A szabályaitok nem vonatkoznak rám.

- Le tue regole non si applicano a me.
- Le sue regole non si applicano a me.
- Le vostre regole non si applicano a me.

Még rám gondol Marika mindig?

Marika pensa ancora a me?

Tom nagyon ösztönzőleg hatott rám.

Tom è stato di grande ispirazione per me.

Miért nem csörgetsz rám később?

- Perché non mi chiami più tardi?
- Perché non mi chiama più tardi?
- Perché non mi chiamate più tardi?

Azon töprengek, kik hatnak rám lelkesítőleg.

Mi sono chiesto a chi mi ispiravo:

Így amikor rám kerül a sor,

cosicché quando arriverà il mio turno

De a rám váró nagybetűs élet

ma la realtà che ho trovato

Mike rám nézett, és azt mondta:

Mi guardò.

Harminc percenként rám törnek a tolófájások.

Ho delle doglie ogni trenta minuti.

- Ne nézz rám!
- Ne figyelj engem!

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

A barátaim már nem figyelnek rám.

- I miei amici non mi prestano più attenzione.
- Le mie amiche non mi prestano più attenzione.

Azt mondtam Tominak, hogy várjon rám.

- Ho detto a Tom di aspettarmi.
- Dissi a Tom di aspettarmi.
- Io ho detto a Tom di aspettarmi.
- Io dissi a Tom di aspettarmi.

- Mindenki engem bámult.
- Mindenki rám meredt.

- Tutti mi fissavano.
- Mi fissavano tutti.

A fivérem az iskolánál vár rám.

Mio fratello mi sta aspettando a scuola.

Még mindig szeretem, ahogy rám mosolyogsz.

- Amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Amo ancora il modo in cui mi sorridete.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridete.

- Tom engem vár.
- Tom rám vár.

Tom mi sta aspettando.

Tamás inge nem jó már rám.

Quella camicia non mi sta più bene.