Translation of "Láttalak" in French

0.004 sec.

Examples of using "Láttalak" in a sentence and their french translations:

- Régóta nem láttalak.
- Rég nem láttalak.

Je ne t'ai pas longtemps regardé.

Láttalak tegnap.

- Je t'ai vu hier.
- Je t'ai vue hier.
- Je vous ai vus hier.
- Je vous ai vues hier.
- Je vous ai vu hier.
- Je vous ai vue hier.

Nem láttalak.

- Je ne t'ai pas vu.
- Je ne t'ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vu.
- Je ne vous ai pas vue.
- Je ne vous ai pas vus.
- Je ne vous ai pas vues.

Sosem láttalak.

- Je ne t'ai jamais vu.
- Je ne t'ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vu.
- Je ne vous ai jamais vue.
- Je ne vous ai jamais vus.
- Je ne vous ai jamais vues.

Láttalak téged.

- Je vous vis.
- Je te vis.
- Je t'ai vue.
- Je t'ai vu.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.
- Je vous ai vue.
- Je vous ai vu.

Rég láttalak.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Láttalak főzni.

- Je vous ai vu cuisiner.
- Je vous ai vus cuisiner.

Láttalak odakint.

- Je t'ai vu dehors.
- Je vous ai vu à l'extérieur.
- Je t'ai vue à l'extérieur.
- Je vous ai vues dehors.
- Je vous ai vue dehors.
- Je vous ai vus dehors.

Láttalak Tomival.

- Je vous ai vu avec Tom.
- Je t'ai vue avec Tom.

Láttalak ott.

- Je vous y ai vu.
- Je vous y ai vue.
- Je vous y ai vus.
- Je vous y ai vues.
- Je t'y ai vu.
- Je t'y ai vue.

Láttalak vele.

Je vous ai vue avec lui.

- Téged nem láttalak.
- Én téged nem láttalak.

- Je ne t'ai pas vu.
- Je ne t'ai pas vue.

Régóta nem láttalak.

- Je ne vous ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vus depuis longtemps.
- Je ne vous ai pas vues depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
- Je ne t'ai pas vue depuis longtemps.

Láttalak téged teniszezni.

Je t'ai vu jouer au tennis.

Láttalak tegnap a parkban.

- Je t'ai vu au parc, hier.
- Je t'ai vu dans le parc, hier.
- Je t'ai vue au parc, hier.
- Je t'ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vu dans le parc, hier.
- Je vous ai vue dans le parc, hier.
- Je vous ai vus dans le parc, hier.
- Je vous ai vues dans le parc, hier.
- Je vous ai vu au parc, hier.
- Je vous ai vue au parc, hier.
- Je vous ai vus au parc, hier.
- Je vous ai vues au parc, hier.

Évek óta nem láttalak!

- Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vu depuis des lustres.
- Je ne t'ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vue depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
- Je ne vous ai pas vues depuis des lustres.

Évek óta nem láttalak.

Je ne t'ai pas vu depuis des années.

Még sosem láttalak ilyennek.

- Je ne t'ai jamais vu comme ça avant.
- Je ne vous ai jamais vu comme ça avant.

Jó ideje nem láttalak már!

Des siècles que je vous ai vu.

Már régóta nem láttalak mosolyogni.

- Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire.
- Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu sourire.

Úgy érzem, hogy korábban láttalak.

J'ai l'impression que je t'ai déjà vu.

- Láttalak sírni.
- Láttam, hogy sírsz.

Je t'ai vu pleurer.

- Már vagy két hete nem láttalak.
- Már vagy úgy két hete nem láttalak.
- Már vagy két hét eltelt, mióta utoljára láttalak.

Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue.

Régebben még soha nem láttalak ilyennek.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Én még sohasem láttalak téged ilyen idegesnek.

Je ne t’ai jamais vue aussi nerveuse.

- Emlékszem rád tavalyról.
- Rémlik, hogy láttalak tavaly.

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

Sohasem láttalak főzni. Tudsz te egyáltalán főzni?

- Je ne t'ai jamais vu cuisiner. Sais-tu vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vu cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne t'ai jamais vue cuisiner. Sais-tu vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vue cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vues cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?
- Je ne vous ai jamais vus cuisiner. Savez-vous vraiment cuisiner quelque chose ?

Majdnem megijesztett, hogy egész nap nem láttalak az interneten.

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.