Translation of "Kenyér" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kenyér" in a sentence and their french translations:

- Finom ez a kenyér.
- Ízletes ez a kenyér.

Ce pain est délicieux.

A kenyér barna.

Le pain est brun.

Jut kenyér mindenkinek.

Il y a suffisamment de pain pour vous tous.

Ez gluténmentes kenyér.

Ce pain est sans gluten.

A kenyér régi.

Le pain est vieux.

Hol van a kenyér?

Où est le pain ?

A francia kenyér finom.

Le pain français est délicieux.

A kenyér búzából készül.

- Le pain est fait à partir de blé.
- Le pain est produit à partir de blé.

Kenyér készül a búzából.

Le pain est fait à partir de blé.

Ez a kenyér kőkemény.

Ce pain est aussi dur qu'une pierre.

Hová lett az összes kenyér?

Où est passé tout le pain ?

Ez a kenyér túl drága.

Ce pain coûte trop cher.

Még meleg volt a kenyér.

Le pain était encore chaud.

Ha a kolbász olyan vastag, mint a kenyér, lényegtelen, hogy milyen vastag a kenyér.

Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.

Imádom a frissen sült kenyér illatát.

J'aime l'odeur du pain fraîchement cuit.

Ahol kenyér van, morzsa is van.

Là où il y a du pain, il ne manque pas de miettes.

- Nálunk minden kenyér elfogy.
- Nem maradt kenyerünk.

- Nous n'avons plus de pain.
- Il ne nous reste plus de pain.

A kenyér lisztből, vízből és élesztőből készül.

Le pain est fait avec de la farine, de l'eau et de la levure.

Amilyen a mag, olyan lesz a kenyér.

- Tel grain, tel pain.
- Comme est le grain, sera le pain.

A kenyér lisztből, vízből és gyakran élesztőből készül.

Le pain est fabriqué à base de farine, d'eau et souvent de levure.

- Kölcsön kenyér visszajár.
- A szolgálat viszont-szolgálatot követel.

Le service exige de la réserve.

- Olyan jó, mint egy falat kenyér.
- Kenyérre lehetne kenni.

- Il est bon comme du bon pain.
- C'est une bonne pâte.

Van, amikor egy rózsa sokkal fontosabb, mint egy darab kenyér.

Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.

Vannak pillanatok, amikor egy rózsa fontosabb, mint egy darab kenyér.

Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.

Vannak pillanatok, melyekben egy rózsa fontosabb, mint egy darab kenyér.

Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.

Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

- Ahol híján a kenyér, híján a békesség.
- Éhes családban hiányzik az összhang.

Une famille affamée manque de cohésion.

- Ez a kenyér igazán jól illatozik.
- Ennek a kenyérnek igazán jó illata van.

Ce pain sent vraiment bon.

- A dologkerülő nem sok kalácsot eszik.
- Nem lesz akkor kenyér, ha a kéz nem fárad.

Si la main ne se fatigue pas, le pain ne se fera pas.

- Nem az okosoké a kenyér.
- Sok szellemesség, semmi haszon.
- Sok minden a fejben, de semmi a zsebben.

Beaucoup d'esprit mais aucun profit.

Vannak emberek a földön, akik annyira éhesek, hogy Isten nem tud nekik másképp megjelenni, mint kenyér formájában.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Azt is láttam a nap alatt, hogy nem a gyorsak győznek a futásban, nem a hősök a harcban, nem a bölcseknek jut a kenyér, nem az értelmeseknek a gazdagság és nem a tudósoknak a jóindulat, mert mindezek az időtől és a körülményektől függnek.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.