Translation of "összes" in German

0.008 sec.

Examples of using "összes" in a sentence and their german translations:

és összes tapasztalatukat.

mit all den Erfahrungen, die sie mitbringen.

- Az összes utas felszállt már?
- Az összes utas beszállt már?

Sind alle Fahrgäste schon eingestiegen?

- Az összes pénzét elveszítette Mária.
- Az összes pénzét elvesztette Mária.

Maria verlor ihr ganzes Geld.

Egybegyűjtve az összes szelfink;

alle unsere Selfies sind an einem Ort,

Megnéztük az összes dalszöveget,

sahen wir uns zunächst die Texte an.

Galaxisunk összes bolygórendszerének felderítésére.

um jedes Planetensystem in der Galaxie zu besuchen.

Az összes pete kikelt.

Sie schlüpften aus allen Eiern.

Az összes almafát kivágták.

Alle Apfelbäume wurden gefällt.

Az összes dokumentumot elégették.

Sie verbrannten alle Dokumente.

Keresztülhúztad az összes tervem.

- Du hast alle meine Pläne zerstört.
- Du hast all meine Pläne zunichte gemacht!

Elolvastam az összes regényét.

Ich habe alle seine Romane gelesen.

Az összes tejet megittam.

Ich habe die ganze Milch ausgetrunken.

Megcsináltad az összes leckédet?

Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht?

Az összes pénzünk odavan.

Unser gesamtes Geld ist weg.

Az összes pénz odavan.

Das gesamte Geld ist weg.

Az összes pénzemet elvesztettem.

Ich habe all mein Geld verloren.

Az összes férfi ugyanolyan.

Alle Männer sind gleich.

Az összes barátja diák.

Alle ihre Freunde sind Studenten.

Ismerem az összes szomszédomat.

- Ich kenne alle meine Nachbarn.
- Ich kenne meine Nachbarn alle.

Ez az összes bőrönd?

Sind das alle Koffer?

Elköltöttem az összes pénzt.

- Ich habe all das Geld ausgegeben.
- Ich habe das ganze Geld ausgegeben.

Az összes tejet kiöntötte.

Er verschüttete die ganze Milch.

Az összes kaja elfogyott.

Das ganze Essen war weg.

Az összes hattyú fehér?

Sind alle Schwäne weiß?

Ez az összes apród?

Ist das dein ganzes Kleingeld?

Kimosta az összes pelenkát.

Sie hat alle Windeln gewaschen.

A szívelégtelenség összes tünete megjelent.

eines Herzversagens im Stuhl saß.

Neki jutott szülei összes szeretete.

Sie hatte die Liebe ihrer Eltern für sich alleine.

Az összes elszáradt fát kivágták.

Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt.

Valaki ellopta az összes pénzem.

- Jemand hat mir mein ganzes Geld gestohlen.
- Jemand hat mir all mein Geld gestohlen.

Én végzem az összes munkát.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

Tamás az összes földjét eladta.

Tom hat sein ganzes Land verkauft.

Hová lett az összes kenyér?

Wo ist das ganze Brot geblieben?

Tom az összes fagyit megette.

Tom hat das ganze Eis aufgegessen.

Gyorsan eladtuk az összes árut.

Schnell hatten wir alle Waren verkauft.

Legközelebb hozd az összes barátodat!

Bring nächstes Mal auch all deine Freunde mit!

Az összes pénzemet Tamásnak adtam.

Ich habe Tom mein ganzes Geld gegeben.

Verdi összes operája tetszik nekem.

Alle Opern von Giuseppe Verdi gefallen mir.

Tominál van az összes aduász.

Tom hielt alle Trümpfe in der Hand.

Jól kijövök az összes alkalmazottal.

Ich komme mit den Mitarbeitern gut klar.

Ennélfogva elvesztette az összes pénzt.

Daher verlor er das gesamte Geld.

Az összes ennivalónk romlott volt.

Unser ganzes Essen war verdorben.

Jól kijön az összes osztálytársával.

Er kommt gut mit allen seinen Klassenkameraden aus.

Az összes lány szereti Tomit.

Alle Mädchen lieben Tom.

Hamarosan eladják az összes süteményt.

Die Kuchen könnten bald ausverkauft sein.

Tom lekapcsolta az összes lámpát.

Tom schaltete alle Lichter aus.

Tom megette az összes kenyeret.

Tom hat das ganze Brot gegessen.

Tom megette az összes gumimacit.

Tom hat alle Gummibären aufgegessen.

Már az összes problémát megoldottad?

Hast du schon alle Probleme gelöst?

Az összes kanadai tud franciául?

Können alle Kanadier Französisch?

- Minden jegy elkelt.
- Minden jegy elfogyott.
- Az összes jegy elkelt.
- Az összes jegy elfogyott.

Alle Tickets sind ausverkauft.

Az összes talajszén majd' harmadát tárolják.

speichern etwa ein Drittel der globalen Kohlenstoffreserven im Boden.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

Már elköltöttem az összes, havi zsebpénzemet.

Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.

Az összes fiú fütyült és ujjongott.

Sämtliche Jungen pfiffen und jubelten.

Ki ette meg az összes sütit?

- Wer hat die ganzen Kekse gegessen?
- Wer hat die ganzen Keks gegessen?

Ki ette meg az összes narancsot?

Wer hat alle Apfelsinen aufgegessen?

Az összes ablak ki volt nyitva.

Alle Fenster standen offen.

A dobozból az összes tojás összetört.

Alle Eier in der Schachtel waren kaputt.

Mihez fognak kezdeni az összes szabadidejükkel?

Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?

Az összes pénze ellenére sem boldog.

Trotz des ganzen Geldes, das er hat, ist er nicht glücklich.

Az összes szava egy szemenszedett hazugság.

Alle deine Worte sind nur hässliche Lügen.

Az összes ládát tedd a helyére!

Stelle alle Kisten an ihren Platz!

Az összes vagyonát a fiára hagyta.

Er hat sein gesamtes Vermögen seinem Sohn übertragen.

Ez az összes könyv a tiéd?

- Gehören alle diese Bücher dir?
- Gehören alle diese Bücher Ihnen?

Az összes pénzedet a bankban tartod?

Hast du dein ganzes Geld auf der Bank?

A mókus megette az összes diót.

Das Eichhörnchen hat sämtliche Nüsse gefressen.

Az összes szabadidejében az interneten lóg.

Er verbringt seine gesamte Freizeit im Internet.

Ki itta meg az összes tejet?

Wer hat die ganze Milch getrunken?

A marhapásztor megszámolta az összes jószágot.

Der Cowboy zählte alle Rinder.

Az összes utas a fedélzeten van?

Sind alle Passagiere an Bord?

Így aztán az összes pénzt elvesztette.

Daher verlor er das gesamte Geld.

Ki ette meg az összes sajtot?

Wer hat den ganzen Käse gegessen?

- Mamám az összes pénzét kekszes dobozban őrzi.
- Nagyi az összes pénzét egy kekszes dobozban tartja.

Meine Oma verwahrt all ihr Bargeld in einer Keksdose.

Az összes könyv közül ez a legérdekesebb.

- Dies ist das interessanteste Buch von allen.
- Dieses Buch ist das interessanteste von allen.

- Ismerem az összes részletet.
- Tudok minden részletről.

- Ich kenne alle Einzelheiten.
- Ich kenne alle Details.

A barátom végre kiegyenlítette az összes adósságát.

- Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.
- Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden beglichen.

Az összes energiámat ebbe a projektbe fektettem.

Ich habe meine ganze Energie in das Projekt gesteckt.

Az összes utas egyszerre jött a fedélzetre.

Die Passagiere kamen alle gleichzeitig an Bord.

Tom az ex-barátnője összes képét elégette.

Tom verbrannte alle seine Bilder von seiner Exfreundin.

Az összes kéteurós érmém a malacperselyemben van.

Meine ganzen 2-Euro-Münzen sind in meinem Sparschweinchen.

György tanár urat az összes tanuló kedveli.

Herr George ist bei allen Studenten beliebt.

- Köszönöm, ez minden.
- Köszönöm, ez az összes.

Danke, das ist alles.

Kész volt visszaadni neki az összes pénzét.

Sie war bereit, ihm all sein Geld zurückzugeben.

Az összes feladat megoldására harminc percetek van.

Ihr habt dreißig Minuten, um alle Aufgaben zu lösen.

- Tudok minden részletről.
- Az összes részletet ismerem.

- Ich kenne alle Einzelheiten.
- Ich kenne alle Details.

Olyan eszközöket hordunk, melyeken ott az összes jelszavunk,

Wir tragen Geräte mit uns, die alle unsere Kennwörter,

De már az összes széntüzelésű erőművet bezárták Pekingben.

Aber um Peking herum wurden alle Kohlekraftwerke abgeschaltet.

Megmutatja a nettó kalóriahiányt a világ összes országában.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

Kevés ember tud az összes ujját használva gépelni.

Nur wenige beherrschen das Zehnfingersystem.

- Az összes tejet megittam.
- Mind megittam a tejet.

Ich habe die ganze Milch ausgetrunken.

Tom új zárat szerelt fel az összes ajtójára.

Tom hat an all seinen Türen neue Schlösser angebracht.

Nocomi az összes közül a leggyorsabb vonat Japánban.

Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.

A gyerek az összes pénzét egy malacperselyben tárolta.

Das Kind hat all seine Münzen in einem Sparschwein aufbewahrt.

A világ összes kincséért nem akartam lemaradni erről.

Das wollte ich um nichts in der Welt verpassen!

Be tudtad pakolni az összes ruhát a táskába?

Hast du das ganze Gewand in der Tasche untergebracht?

Egyszerre nem tudom elküldeni neked az összes dossziét.

Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.