Translation of "Hová" in French

0.011 sec.

Examples of using "Hová" in a sentence and their french translations:

- Hová mentek?
- Ők hová mentek?

- Où sont-ils passés ?
- Où sont-ils allés ?
- Où sont-ils partis ?

- Hová mentek?
- Hová mentek mindannyian?

- Où allez-vous tous ?
- Où allez-vous toutes ?

- Hová teszed?
- Hová fogod tenni?

Où le mettras-tu ?

- Hova mész?
- Hová megy Ön?
- Hová mentek?
- Hová mennek?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

Hová ment?

- Où est-elle allée ?
- Où s'est-elle rendue ?

Hová megyünk?

- Où allons-nous ?
- Où allons-nous ?

Hová mentek?

- Où allaient-ils ?
- Où allaient-elles ?

Hová mentél?

- Où allais-tu ?
- Où es-tu allé ?
- Où êtes-vous allé ?

Nincs hová rejtőzni.

Il n'y a nulle part où se cacher.

Hová fogsz menni?

- Où vas-tu te rendre ?
- Où allez-vous vous rendre ?

Hová fogsz költözni?

Où déménageras-tu ?

Hová akarsz menni?

- Où veux-tu aller ?
- Où vas-tu maintenant ?

Hová mégy nyaralni?

- Où vas-tu en vacances ?
- Où vous rendez-vous en vacances ?

Hová futsz, nyuszika?

Où cours-tu, petit lapin ?

Hová mész gombászni?

Où vas-tu chercher tes champignons ?

Hová kell mennünk?

Où avons-nous besoin d'aller ?

Ezt hová tegyem?

Où dois-je poser ceci ?

Hová valósi vagy?

- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

- Hová vezet az az út?
- Hová vezet ez az út?

Où mène cette rue ?

Hová vezet e technológia?

Alors, où cette technologie nous mène-t-elle ?

Hová tegyem a csomagomat?

Où devrais-je mettre mes bagages ?

Hová szeretnél menni először?

Où aimerais-tu aller en premier ?

Hová mész ma este?

- Où irez-vous ce soir ?
- Où iras-tu ce soir ?

Tudod, hogy hová ment?

- Sais-tu où il est allé ?
- Savez-vous où il est allé ?

Nem tudom, hová ment.

Je ne sais pas où il est parti.

- Hova mész?
- Hová mész?

- Où irez-vous ?
- Tu vas aller où ?

Nem tudom hová tenni.

- Je n'arrive pas à le remettre.
- Je ne parviens pas à le remettre.

Hová tettem a kocsikulcsokat?

Où est-ce que j'ai mis les clés de la voiture ?

Megkérdeztem, hogy hová ment.

Je lui ai demandé où il allait.

Isten tudja, hová ment.

Dieu seul sait où il a pu passer.

Hová tetted az esernyőmet?

- Où as-tu mis mon parapluie ?
- Où avez-vous mis mon parapluie ?

Hová megy a busz?

Où va ce bus ?

Hová szeretnél legszívesebben menni?

- Où aimeriez-vous le plus aller ?
- Où aimerais-tu le plus aller ?

Nem tudtam, hová mehetnék.

Je ne savais pas où aller.

Hová mennek a katonák?

Où vont les soldats ?

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?

Hová lett az összes kenyér?

Où est passé tout le pain ?

Hová megy ez a vonat?

Vers où va ce train ?

Tudod, hogy Tom hová ment?

Savez-vous où Tom est allé ?

Általában hová szoktál járni horgászni?

Où vas-tu habituellement pêcher ?

Hová vezet ez az út?

Où va cette route?

- Hová valósi vagy?
- Honnan jössz?

- Tu viens d'où ?
- D'où viens-tu ?
- D'où êtes-vous ?
- Tu viens de quel endroit ?

Hová visz ez az út?

Où mène ce chemin ?

Most, hogy látom, nincs hová futnom.

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

- Où est-ce que tu voudrais aller ?
- Où désirez-vous vous rendre ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?

Nem jut eszembe, hogy hová tettem.

- Je ne me rappelle pas où je l'ai mis.
- Je ne me rappelle pas où je l'ai mise.

- Hová mész legközelebb?
- Hova megyünk legközelebb?

- Où irons-nous après ?
- Où allons-nous après ?

- Hova mentél tegnap?
- Hová mentél tegnap?

- Où es-tu allé hier ?
- Où t'es-tu rendu hier ?
- Où es-tu allée hier ?
- Où t'es-tu rendue hier ?

- Nincs hova menniük.
- Nincs hová menniük.

Ils n'ont nulle part où aller.

Hová mész el a szabadság alatt?

Où vas-tu en vacances ?

Nem tudod véletlenül, hová ment Tom?

Tu ne saurais pas où Tom est parti par hasard ?

- Ön honnan jött?
- Hová valósi vagy?

- Tu viens d'où ?
- De quel pays viens-tu ?
- D'où viens-tu ?
- D'où venez-vous ?
- Vous venez d'où ?
- D'où es-tu ?
- D'où êtes-vous ?
- Tu viens de quel endroit ?

Kérdezd meg, hová parkolt a kocsival.

Demande-lui où il a garé sa voiture.

Senki nem tudta, hogy hová megy.

Personne ne savait où il était allé.

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Où d'autre devrions-nous nous rendre ?

Tudni akarom, hogy Tomi hová ment.

Je veux savoir où Tom est allé.

- Hová való vagy, Karen?
- Honnan jössz, Karen?
- Hová való ön, Karen?
- Honnan jön ön, Karen?

D'où es-tu, Karen ?

Tudod-e, hogy hová ment az apád?

Sais-tu où ton père est allé ?

- Hova dugtad őket?
- Hová rejtetted el őket?

Où est-ce que tu les as cachés ?

Nem igazán tudom hová tenni az akcentusát.

Je n'arrive pas à localiser son accent.

- Hova mehetett ő?
- Hová ment ő vajon?

Je me demande où elle est partie.

Hová fogom tenni ezt a sok új cuccot?

Où allais-je ranger tous ces nouveaux objets ?

- Tom elmondta nekem, hogy ön hová rejtette el az aranyérméket.
- Tom elmondta nekem, hogy hová rejtetted el az aranyérméket.

- Tom m'a dit où tu cachais les pièces d'or.
- Tom m'a dit où vous cachiez les pièces d'or.

- Hová vezet ez az út?
- Hova vezet ez az út?
- Hová visz ez az út?
- Hova visz ez az út?

Où va cette route?

Ami pedig igazán számít: hogy hová tudunk tovább fejlődni.

Ce qui importe vraiment, c'est à quel point vous excellerez.

Tudni akarja az ember, honnan jött és hová tart.

L'homme veut savoir d'où il vient et où il va.

Tom nem emlékszik arra, hogy hová tette a kulcsát.

Tom ne se souvient plus où il a mis sa clé.

Minden adófizetőnek joga van tudnia, hová megy a pénze.

Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.

Jó lenne tudni, hogy Tomi hová tette a kulcsot.

Je me demande où Tom a mis la clé.

- Azt kérdezte tőlem, hogy hová mentem.
- Azt kérdezte, hova megyek.

Elle me demanda où j'allais.

- Hová megy ez a vonat?
- Hova megy ez a vonat?

- Vers où va ce train ?
- Ce train va vers où ?

- Nézz a lábad elé!
- Vigyázz, hová lépsz!
- Vigyázz, hova lépsz!

Regardez où vous posez le pied.

Senki nem tudja előre megmondani, hová fog becsapni a villám.

Personne ne peut prédire où la foudre frappera.

- Hová visz ez az utca?
- Hova vezet ez az utca?

- Dans quelle direction va cette rue ?
- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

Ming Xiao még nem tudja, hová megy a jövő évben.

Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine.

Hogy emlékeznek a mókusok, hogy hová temették el az ennivalójukat?

Comment font les écureuils pour se rappeler l'endroit où ils ont enterré leur nourriture ?

- Hol nyugszik Michael Jackson?
- Hová temették Michael Jacksont?
- Hova lett eltemetve Michael Jackson?

Où est enterré Michael Jackson ?

- Tudja Tomi, hova dugtam a pénzt.
- Tudja Tomi, hogy hová rejtettem el a pénzt.

Tom sait où j'ai caché l'argent.

- Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk.
- Nem megyek veled mindaddig, míg meg nem mondod, hogy hová megyünk.

- Je n'irai pas avec toi à moins que tu me dises où nous allons.
- Je n'irai pas avec vous à moins que vous me disiez où nous nous rendons.

Élek, de nem tudom, meddig, meghalok, de nem tudom, mikor, megyek, de nem tudom, hová, és csodálkozom, hogy még él bennem boldogság.

Je vis et j'ignore pour combien de temps, je meurs et j'ignore quand, j'avance et j'ignore dans quelle direction, je m'émerveille d'être encore joyeux.

- Nem tudjuk, hol vannak a kincsek elrejtve.
- Mi nem tudjuk, hogy hová rejtették a kincseket.
- Mi nem tudjuk, hogy hova dugták el a kincseket.
- Nem tudjuk, hogy hol vannak a kincsek eldugva.

On ne sait pas où sont cachés les trésors.