Translation of "Készül" in French

0.008 sec.

Examples of using "Készül" in a sentence and their french translations:

Mire készül?

- Que manigance-t-elle ?
- Qu'a-t-elle en tête ?

Új fémötvözetekből készül,

fabriquée avec de nouveaux alliages

Éppen vizsgára készül.

Il se prépare pour le test.

- Szőlő levéből készül a bor.
- A bor mustból készül.

Le vin est fabriqué à partir de jus de raisin.

Papírmaséból és gipszből készül..

Il est construit avec du papier mâché et du plâtre.

A bor szőlőből készül.

Le vin est fait à partir du raisin.

A pálinka gyümölcsmustból készül.

Le schnaps est fait à base de moût de fruits.

A kenyér búzából készül.

- Le pain est fait à partir de blé.
- Le pain est produit à partir de blé.

Gondolta, hogy valami készül.

J'ai songé que quelque chose se tramait.

A vaj tehéntejből készül.

Le beurre est fait à partir de lait de vache.

A vaj tejszínből készül.

On fait le beurre avec de la crème.

A papír fából készül.

Le papier est confectionné à partir de bois.

A folpack polietilénből készül.

Le film alimentaire est composé de polyéthylène.

A csekk papírból készül.

Les chèques sont en papier.

Kenyér készül a búzából.

Le pain est fait à partir de blé.

A sajt tejből készül.

- Le fromage est fait avec du lait.
- Le fromage est fabriqué à partir du lait.

Az üveg homokból készül.

Le verre est fait à partir de sable.

A porcelán forró kemencében készül.

La porcelaine se fabrique dans un four très chaud.

A közösségi terem 10 napra készül.

Un édifice public est créé pour 10 jours.

Elfoglalt, mert készül a felvételi vizsgára.

Il est occupé à préparer son examen d'entrée.

Tomi látszólag a holnapi órájára készül.

Tom semble se préparer pour les cours de demain.

Kína éppen társadalmi osztályozási rendszer bevezetésére készül,

la Chine est en train de déployer un système de crédit social

Ez az öt hím éjjeli portyázásra készül.

Ces cinq mâles partent en patrouille de nuit.

A legtöbb hallgató épp készül a záróvizsgára.

La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.

A kenyér lisztből, vízből és élesztőből készül.

Le pain est fait avec de la farine, de l'eau et de la levure.

Minden egyes hajtás 3D nyomtatással készül Inconel szuperötvözetből.

Chacun de ces moteurs est imprimé en 3D en superalliage Inconel

Vagy épp egy gyerek készül kiszaladni az utcára.

ou il y a un enfant sur le point de courir sur la route.

A kenyér lisztből, vízből és gyakran élesztőből készül.

Le pain est fabriqué à base de farine, d'eau et souvent de levure.

- A bor szőlőből készül.
- A bort szőlőből készítik.

Le vin est fait à partir du raisin.

- A lisztet búzából készítik.
- A liszt búzából készül.

- La farine est faite à partir du blé.
- La farine est faite à partir de blé.
- La farine est confectionnée à partir de froment.

- Olcsó húsnak híg a leve.
- Olcsó húsból nem készül jó leves.

On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.

A legtöbb eszköz, mint például a konzervnyitó és az olló, jobbkezesek számára készül.

La plupart des ustensiles, tels que les ouvre-boîtes et les ciseaux sont conçus pour les droitiers.