Translation of "összes" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "összes" in a sentence and their portuguese translations:

Az összes pete kikelt.

Todos aqueles ovos eclodiram.

Az összes almafát kivágták.

- Todas as macieiras foram cortadas.
- Todas as macieiras foram derrubadas.
- Cortaram todas as macieiras.
- Derrubaram todas as macieiras.

Elolvastam az összes regényét.

Eu li todos os romances dele.

Az összes almát megvettem.

Comprei todas as maçãs.

Kövesd az összes utasítást.

Siga todas as instruções.

Az összes pénz odavan.

Todo o dinheiro sumiu.

Az összes növényem elpusztult.

Todas as minhas plantas morreram.

Ismerem az összes szomszédomat.

Eu conheço todos os meus vizinhos.

Az összes sütit megették.

Comeram todos os biscoitos.

Az összes diák hazament.

Todos os alunos foram para casa.

Elköltöttem az összes pénzt.

- Eu gastei todo o dinheiro.
- Gastei todo o dinheiro.

Az összes kaja elfogyott.

- Toda a comida desapareceu.
- Toda a comida acabou.

Az összes hattyú fehér?

- Será que todos os cisnes são brancos?
- Todos os cisnes são brancos?

Valaki ellopta az összes pénzem.

Alguém roubou todo o meu dinheiro.

Én végzem az összes munkát.

Faço todo trabalho.

Hová lett az összes kenyér?

Onde foi parar todo o pão?

Elajándékozta az összes régi bútorát.

Ele se desfez de toda a sua mobília velha.

Az összes testvéremnek van munkája.

Todos os meus irmãos têm emprego.

Tom az összes süteményt megette.

Tom comeu todos os biscoitos.

Mit csinált az összes pénzzel?

O que ele fez com todo esse dinheiro?

Válaszokat akarok az összes kérdésemre!

- Eu quero respostas para todas as minhas perguntas.
- Quero respostas para todas as minhas perguntas.

Az összes játék fából készült.

Todos os brinquedos são feitos de madeira.

Elejthetted volna az összes tányért.

Você podia ter derrubado todos os pratos.

Az összes trükkjét, eszközét, csínját-bínját –

todos os truques, ferramentas, conhecimento,

Ami a világ összes utazásának kétharmada.

São dois terços de todas as viagens realizadas ao redor do mundo.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Az összes fiú fütyült és ujjongott.

Todos os garotos assobiavam e regozijavam.

Ki ette meg az összes sütit?

- Quem comeu todas as bolachas?
- Quem comeu todos os biscoitos?

Az összes ablak ki volt nyitva.

Todas as janelas estavam abertas.

Tom majdnem az összes pénzét eljótékonykodta.

Tom deu quase todo o dinheiro dele para a caridade.

Az összes szabályodat be fogom tartani.

Eu vou respeitar todas as suas regras.

Az összes vagyonát a fiára hagyta.

Ele transferiu todo seu patrimônio para o filho.

A tányéron lévő összes süteményt megettem.

Comi todos os biscoitos que estavam no prato.

A mókus megette az összes diót.

O esquilo comeu todas as nozes.

Nem írtad alá az összes dokumentumot.

- Não assinaste todos os documentos.
- Você não assinou todos os documentos.

Meg lehet oldani Afrika összes gondját?

É possível resolver todos os problemas da África?

Okosságát fitogtatandó, hogy ráönti az összes információt.

para provar que são inteligentes e tentar expor todo o conteúdo.

Péteren kívül az összes testvérem itt van.

Além de Pedro, lá estavam também todos os meus irmãos.

Tom az ex-barátnője összes képét elégette.

- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da ex-namorada dele.
- Tom queimou todas as fotos que ele tinha da sua ex-namorada.

Egykor még ismertük az összes szomszédot névről.

Nós conhecíamos todos os vizinhos pelo nome.

Kész volt visszaadni neki az összes pénzét.

Ela estava pronta em devolver seu dinheiro a ele.

Kevés ember tud az összes ujját használva gépelni.

Poucas pessoas conseguem digitar usando todos os dedos.

A hegyről láthatnánk az összes épületet a városban.

Podíamos ver todos os prédios de cima da colina.

Meg se tudom hívni az összes barátomat egyszerre.

Não posso convidar todos os meus amigos de uma vez.

Az összes többi karjával kapaszkodott az odúba, rögzített tapadókorongokkal.

Mantendo todos os outros tentáculos presos à toca e as ventosas no lugar.

A hónap végére az összes pénzét el fogja költeni.

Ele teria gastado todo o seu dinheiro no fim do mês.

Ez az első alkalom, hogy az összes asztalt letakarítom.

É a primeira vez que eu esfrego todas as mesas.

- Minden dalodat kívülről tudom.
- Kívülről fújom az összes számodat.

Eu sei de cor todas as suas músicas.

Nem Tom volt az, aki az összes tejet megitta.

Não foi o Tom que bebeu o leite todo.

Ez a virág sárga, de az összes többi kék.

Essa flor é amarela, mas todas as outras são azuis.

A hét vége előtt az összes dalt meg kell tanulnunk.

Temos de aprender todas as músicas antes do fim da semana.

Miután végigjárta a világ összes tengerét, megfulladt egy pohár vízben.

Depois de ter atravessado todos os oceanos do mundo, afogou-se num copo d'água.

Megnyerheted az összes csatát, de attól még elveszítheted a háborút.

Você pode vencer todas as batalhas e ainda assim perder a guerra.

- Az összes pénzből limonádét vettünk.
- A teljes pénzt limonádéra fordítottuk.

A gente gastou todo o dinheiro no refrigerante.

Nem ettem meg az összes fagylaltot. Még maradt egy kevés.

Não comi todo o sorvete. Ainda sobrou um pouco.

Miután az összes házi feladatát elvégezte, leült a kanapéra tévét nézni.

Tendo terminado todo o trabalho doméstico, ela se sentou no sofá para ver televisão.

- Nem a miénk a világ összes ideje.
- Nem érünk rá örökké.

Não temos todo o tempo do mundo.

- A ház összes ajtaja zárva volt.
- A ház minden ajtaja zárva volt.

Todas as portas da casa estavam fechadas.

A fiúnak aki csaknem az összes kalácsot megette, nagyon kövérnek kell lennie.

A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda.

Minél több immunis ember van, annál jobban védik az összes többi embert a vírustól.

Quanto mais pessoas imunizadas, mais elas podem proteger as pessoas suscetíveis ao vírus.

- Tom nem mondta el nekem az összes részletet.
- Tom nem mondott el nekem minden részletet.

Tom não me contou todos os detalhes.

Meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.

e entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.