Translation of "Mindenkinek" in French

0.080 sec.

Examples of using "Mindenkinek" in a sentence and their french translations:

- Megyek, és elmondom mindenkinek.
- Elmondom mindenkinek.
- El fogom mondani mindenkinek.

- Je vais aller l'annoncer à tout le monde.
- Je vais aller le dire à tout le monde.

- Mondd el mindenkinek!
- Meséld el mindenkinek!

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

- Mindenkinek van titka.
- Mindenkinek vannak titkai.

- Tout le monde a ses secrets.
- Tout le monde a des secrets.

Üdv mindenkinek!

- Salut tout le monde !
- Salut tout le monde !

Mindenkinek szóltunk.

Nous l'avons dit à tous.

- Mindenkinek meg kell tudnia.
- Mindenkinek tudnia kell.

- Tout le monde doit savoir.
- Tout le monde doit être au courant.

Jut kenyér mindenkinek.

Il y a suffisamment de pain pour vous tous.

Mindenkinek vettem ajándékot.

Je leur ai acheté un cadeau à chacun.

Jó estét mindenkinek!

Bonsoir, tout le monde !

Tessék mindenkinek megnyugodni.

Veuillez être tous calmes.

Mindenkinek pénz kell.

- Tout le monde veut de l'argent.
- Chacun veut de l'argent.

Jó reggelt mindenkinek!

- Bonjour à tous.
- Bonjour tout le monde !

- Sziasztok!
- Üdv mindenkinek!

- Bonjour tout le monde !
- Salut tout le monde !
- Salut tout le monde !

Nagyon köszönöm mindenkinek.

Merci à tous, tellement.

Jó éjt mindenkinek!

- Bonne nuit tout le monde !
- Bonne nuit à tous !

Mindenkinek van rejtegetnivalója.

Tout le monde a quelque chose à cacher.

Nem való mindenkinek.

Ce n'est pas pour tout le monde.

Mindenkinek van neve.

Tout le monde a un nom.

Mindenkinek van vesztenivalója.

- Chacun a quelque chose à perdre.
- Tout le monde a quelque chose à perdre.

Mindenkinek vannak titkai.

Tout le monde a ses secrets.

Mindenkinek a magáét.

À chacun son dû.

Jó napot mindenkinek!

Bonjour à tous.

Boldog karácsonyt mindenkinek!

- Un joyeux Noël à vous tous.
- Un joyeux Noël à vous toutes.

- Mindenkinek megvan a maga ízlése.
- Mindenkinek egyéni ízlése van.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

- Mindenkinek elmondom, mit tettél.
- Mindenkinek el fogom mondani, amit tettél.

- Je dirai à tout le monde ce que tu as fait.
- Je dirai à tout le monde ce que vous avez fait.

Mindenkinek jó éve volt.

Tout le monde a eu une bonne année.

Mindenkinek szüksége van egyre.

- Tout le monde en a besoin d'un.
- Tout le monde en a besoin d'une.

Mindenkinek szüksége van barátokra.

Tout le monde a besoin d'amis.

A nap mindenkinek süt.

- Le soleil brille pour tout le monde.
- Le soleil brille pour tous.
- Le soleil luit pour tout le monde.

Mindenkinek kell valami hobbi.

Tout le monde a besoin d'un passe-temps.

Mindenkinek megvan a lehetősége.

- Nous avons tous des choix.
- Nous avons tous le choix.

Mindenkinek megvan az ára.

Nous avons tous un prix.

Nincs elég hely mindenkinek.

Il n'y a pas assez de place pour tout le monde.

Mindenkinek köszönetet akarok mondani.

Je veux remercier tout le monde.

Ezt mindenkinek tudnia kell.

Tout le monde doit savoir ça.

Mindenkinek meg kell ennie.

Tout le monde doit manger.

Nem tetszik mindenkinek ez.

Ça ne plaît pas à tout le monde.

- Mindenkinek van jó és rossz oldala.
- Mindenkinek vannak jó és rossz tulajdonságai.

Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.

Ilyen típusú barátja mindenkinek van:

On a tous une amie --

Közülünk mindenkinek van kedvenc foglalatossága.

Chacun d'entre nous a son dada.

Van még elég szék mindenkinek?

Est-ce qu'il y a toujours assez de chaises pour tout le monde ?

Továbbítsd ezt mindenkinek, akit ismersz.

- Redirige ceci à tous les gens que tu connais !
- Redirigez ceci à tous les gens que vous connaissez !

Mindenkinek szüksége van élelemre, ugyebár?

Tout le monde a besoin de nourriture, pas vrai ?

Tisztesség adassék mindenkinek, akit illet.

A chaque saint sa chandelle.

Valahol el kell kezdeni mindenkinek.

Il faut bien commencer.

Szeretném megköszönni mindenkinek a segítségét!

J'aimerais remercier tous ceux qui ont aidé.

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Chacun a son propre point de vue.

Mindenkinek vannak erősségei és gyengeségei.

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

Mindenkinek megvan a saját módszere.

Chacun a sa propre manière de faire.

Csak meg akartam köszönni mindenkinek.

Je voulais juste remercier tout le monde.

Nem mindenkinek vannak problémái Tommal.

Tout le monde n'a pas de problème avec Tom.

Tomi mindenkinek boldog karácsonyt kívánt.

Tom a souhaité à tout le monde un joyeux Noël.

Az eseti szex nem való mindenkinek.

Le sexe ponctuel n'est pas pour tout le monde.

Ma éjjel bőven jut hal mindenkinek.

Ce soir, il y en a pour tout le monde.

Mindenkinek be kell magolnia a szavakat.

Tout le monde doit apprendre les paroles par cœur.

Nem kell mindenkinek a kedvére tenni.

Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.

Mindenkinek kellene, hogy legyen egy célja.

Tout le monde devrait avoir un but.

Mindenkinek joga van a személyes szabadsághoz.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

Mindenkinek elmondtad, hol lesz a gyűlés?

As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Mindenkinek jogában áll megmondania, mit gondol.

Chacun a le droit de dire ce qu'il pense.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Mindenkinek megvan a maga erős oldala.

Chaque homme a ses propres points forts.

Mindenkinek az Isten sem tehet eleget.

Contenter tout le monde, même Dieu ne le peut pas.

Nálunk a családban mindenkinek ilyen a neve,

Dans ma famille, on a tous des surnoms palindromiques.

- Ez mindenkinek ugyanaz.
- Ez mindenki számára ugyanaz.

C'est la même chose pour tous.

Nem tudsz mindenkinek a kedve szerint cselekedni.

Tu ne peux pas être le bienfaiteur universel.

- Sziasztok!
- Üdv mindenkinek!
- Mindenkit üdvözlök!
- Köszöntök mindenkit!

- Bonjour tout le monde !
- Bonjour tout le monde !

- Nehéz mindenkit kielégíteni.
- Nehéz mindenki kívánságainak eleget tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvére tenni.
- Nehéz mindenkinek a kedvébe járni.

Il est difficile de satisfaire tout le monde.

Mindenkinek vinnie kell a saját víz- és élelmiszeradagját,

Eh bien, ils devaient tous prendre leur eau et nourriture

- Kivétel nélkül mindenkit üdvözlök.
- Üdvözlet mindenkinek kivétel nélkül!

Bonjour à tous sans exception !

Mindenkinek megvan az erős és a gyenge pontja.

Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

Mindenkinek joga van hozzá, hogy elmondja, amit gondol.

Chacun a le droit de dire ce qu'il pense.

Valahol a Földön mindenkinek lehet egy kis szerencséje.

Quelque part dans le monde, il y a un petit peu de bonheur pour chacun.

Mindenkinek le kell vonnia saját magának a következtetéseket.

Chacun a tiré ses propres conclusions.

Mindenkinek, akivel csak dolgoztam, megvan a maga sajátos képessége

Chaque personne avec qui j'ai travaillé est capable, chacun à sa manière,

Én meg rájöttem, ezt a történetet mindenkinek ismernie kell.

Mais j'ai compris que cette histoire devait être racontée.

A vezetők titkos nyelvezete, egykor ezt mindenkinek tanították az iskolában.

un langage secret que nous avons tous appris à l'école :

Tetszik, hogy nem kell mindenkinek elújságolnom, milyen nemi szervem van.

et j'aime ne pas avoir à discuter avec quiconque sur mes organes génitaux.

Köszönet mindenkinek, aki része volt életemnek itt, az Egyesült Királyságban.

Merci à tous ceux qui ont fait partie de ma vie, ici, au Royaume-Uni.

Úgy gondolom, hogy mindenkinek meg kellene tanulni egy másik nyelvet.

Je pense que tout le monde devrait apprendre une autre langue.

Hogy mindenkinek biztosítsuk a hozzáférést az élelemhez és a tiszta vízhez.

de s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

Mindenkinek joga van országos népszavazáson részt venni, aki az országgyűlési képviselők választásán választó.

Tout électeur dispose du droit de participer à un suffrage national aux élections des députés parlementaires.

Mindenkinek joga van helyi népszavazáson részt venni, aki a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek választásán választó.

Tout électeur dispose du droit à participer à un référendum populaire local élisant les représentants locaux et les maires.

Mindenkinek, aki törvényesen tartózkodik Magyarország területén, joga van a szabad mozgáshoz és tartózkodási helye szabad megválasztásához.

Tout individu qui séjourne légitimement sur le territoire de la Hongrie dispose du droit à la liberté de mouvement et au libre choix de son lieu de séjour.

Franciaországban mindenkinek van egy módszere arra, hogy ne fizessen az étteremben, Kínában ennek az ellenkezője igaz.

En France, au restaurant chacun a sa technique pour ne pas payer, en Chine c'est le contraire.

Mindenkinek joga van törvényben meghatározottak szerint a hatóságok által feladatuk teljesítése során neki jogellenesen okozott kár megtérítésére.

Selon les définitions de la loi, chacun dispose du droit à la compensation des dommages qui lui sont illégalement causés par les instances au cours de l'exercice de leur tâche.

Mindenkinek joga van minden általa alkotott tudományos, irodalmi és művészeti termékkel kapcsolatos erkölcsi és anyagi érdekeinek védelméhez.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy egyedül vagy másokkal együtt, írásban kérelemmel, panasszal vagy javaslattal forduljon bármely közhatalmat gyakorló szervhez.

Chacun dispose du droit, seul ou avec d'autres, de s'exprimer par écrit au moyen d'une pétition, d'une réclamation ou d'une proposition à n'importe quel organe assurant les pouvoirs publics.

A nemzetközi nyelv - éppúgy, mint minden nemzeti nyelv - mindenkinek a tulajdona; a szerző minden, ezzel kapcsolatos, személyes jogról örökre lemond.

La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy jogorvoslattal éljen olyan bírósági, hatósági és más közigazgatási döntés ellen, amely a jogát vagy jogos érdekét sérti.

Chacun dispose du droit à réclamer des réparations juridiques à l'encontre des tribunaux, instances et autres décisions administratives qui enfreignent ses droits ou son intérêt légal.

Mindenkinek joga van ahhoz, hogy az ellene emelt bármely vádat vagy valamely perben a jogait és kötelezettségeit törvény által felállított, független és pártatlan bíróság tisztességes és nyilvános tárgyaláson, ésszerű határidőn belül bírálja el.

Chacun dispose du droit, quelle que soit l'accusation dont il soit l'objet ou quels que soient ses droits et devoirs dans n'importe quelle procédure, à un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui juge dans le cadre d'un débat honnête et public, dans un délai raisonnable.