Translation of "Bolond" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bolond" in a sentence and their french translations:

Bolond.

Il est fou.

Milyen bolond!

- Que c'est bête !
- Comme c'est imprudent !

Bolond vagy.

- Tu es fou.
- Tu es cinglé.

Ez bolond.

C'est idiot.

Teljesen bolond.

Il est complètement fou.

- Hülye!
- Ostoba!
- Bolond!

- Espèce d'imbécile !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Anyám bolond asszony.

- Ma mère est une folle.
- Ma mère est une femme folle.

- Bolond.
- Kuplungos.
- Flúgos.

Elle est folle.

Ráébresztett, mennyire bolond voltam,

m'a montré la folie

Te biztos bolond vagy.

Vous devez être un imbécile.

- Őrült voltam.
- Bolond voltam!

J'ai été idiot.

Csókolj meg, te bolond!

- Embrasse-moi, idiot !
- Embrasse-moi, idiote !

Úgy gondolod, bolond vagyok?

- Penses-tu que je sois idiot ?
- Tu me prends pour un idiot ?

Azt hiszem, bolond vagyok.

- Je pense que je suis fou.
- Je pense que je suis folle.

- Ne bolondozz!
- Ne légy bolond!

Ne sois pas idiot.

Biztos bolond, hogy így beszél.

Il doit être fou pour parler ainsi.

Sokan azt gondolják, hogy bolond vagyok.

Beaucoup de gens pensent que je suis fou.

Tünj el innen, te szerencsétlen bolond!

- Casse-toi, pauvre con !
- Dégage, imbécile !

- Buta beszéd!
- Baromság!
- Bolond beszéd.
- Lárifári!

Foutaises.

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

- Êtes-vous fou ?
- Es-tu folle ?
- Êtes-vous folle ?

Biztos bolond, hogy így viselkedik a szüleivel.

Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci.

A bolond és a gyermek megmondja az igazat.

La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.

- Elment az eszed?
- Megőrültél?
- Bolond vagy?
- Eszednél vagy?

- Es-tu fou ?
- Es-tu folle ?
- Es-tu cinglé ?

Ne rakja rám azt a kényszerzubbonyt, mert nem vagyok bolond.

Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.

Amit a bölcs nem ért meg, gyakran kitalálja a bolond.

Ce que le sage ne comprend pas, souvent l'insensé le devine.

- Elhallgass, te bolond!
- Fogod be a szádat, te szerencsétlen!
- Kuss, te hülye!

Tais-toi, imbécile !

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.

Aki nem szereti a bort, nőket és a dalt, egész életére bolond marad.

Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant.

- Őrült egy hetem volt.
- Egy bolond hetet tudhatok magam mögött.
- Egy stresszes hét van mögöttem.

J’ai eu une semaine stressante.

- Micsoda idióta!
- Mekkora marha!
- Ezt a hülyét!
- Ekkora barmot!
- Ritka hülye!
- Micsoda retardált!
- Igazi bolond!
- Micsoda tökfej!
- Mekkora tökfilkó!

Quel idiot.

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

- Tu es fou.
- Tu es folle.