Translation of "Boldognak" in French

0.005 sec.

Examples of using "Boldognak" in a sentence and their french translations:

Boldognak tűnik.

Il semble être heureux.

Boldognak látszol.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

Boldognak tűnsz.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

Boldognak tűnnek.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

Boldognak látszik.

Elle semble heureuse.

Boldognak látszanak.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.

Ma boldognak tűnsz.

- Tu as l'air gaie aujourd'hui.
- Tu as l'air heureux, aujourd'hui !
- Tu as l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureux, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuse, aujourd'hui !
- Vous avez l'air heureuses, aujourd'hui !

Tom boldognak tűnik.

- Tom a l'air très heureux.
- Tom semble être heureux.

Tom boldognak hangzott.

Tom semblait heureux.

Nem tűnik boldognak.

- Il n'a pas l'air heureux.
- Elle n'a pas l'air heureuse.

Boldognak kellene lennem.

- Je devrais être heureux.
- Je devrais être content.
- Je devrais être heureuse.
- Je devrais être contente.

Nem látszanak boldognak.

Ils ne semblent pas heureux.

Teljesen boldognak tűnik.

Il semble assez content.

Boldognak kell lenniük.

- Ils doivent être heureux.
- Ils sont heureux, sans aucun doute.

Mindenki boldognak tűnt.

- Tous avaient l'air heureux.
- Toutes avaient l'air heureuses.

Zsanett boldognak látszik.

Jane semble heureuse.

Emi boldognak látszik.

Emi a l'air heureuse.

Tom boldognak tűnt.

Tom avait l'air heureux.

Nagyon boldognak éreztem magam.

- Je me sentais très heureux.
- Je me sentais très heureuse.

A férfi boldognak született.

L'homme est né chanceux.

Tom boldognak érezte magát.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Örülök, hogy boldognak látlak.

Je me réjouis de te voir heureuse.

Szegény, de mégis boldognak tűnik.

Elle est pauvre, mais elle a l'air heureuse.

Tom kivételével mindenki boldognak látszott.

Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom.

Tom nagyon boldognak néz ki.

- Tom a l'air très heureux.
- Tom a l'air très content.

Nem tűnsz túl boldognak, hogy látsz.

- Tu n'as pas l'air très heureux de me voir.
- Vous n'avez pas l'air très heureux de me voir.

- Mondhatom, boldog vagyok.
- Boldognak nevezhetem magamat.

Je suis assez heureux.

Ennyire boldognak még sosem láttam a nagyapámat.

Je n’avais jamais vu mon grand-père aussi heureux.

Amikor a híreket újságoltam neki, boldognak tűnt.

Lorsque je l'ai informé du message, il avait l'air heureux.