Examples of using "Beszéltünk" in a sentence and their french translations:
- Nous nous entretînmes brièvement.
- Nous nous sommes brièvement entretenus.
- Nous nous sommes brièvement entretenues.
- Nous avons parlé brièvement.
Nous en avons parlé.
Nous avons parlé hier.
Nous ne parlions qu'en allemand.
Nous n'avons pas parlé hier.
- On a discuté des fuseaux horaires.
- On a parlé des fuseaux horaires.
- Nous avons parlé des fuseaux horaires.
- Nous avons parlé de ceci hier.
- Nous en avons parlé hier.
Nous avons déjà parlé de ça.
Nous nous entretenions d'ordinaire en français.
On parlait de toi.
Nous n'avons jamais parlé de ça.
Nous avons déjà parlé de cela avant.
Alors, de quoi étions-nous en train de parler ?
Nous avons beaucoup parlé de vous hier.
Nous avons beaucoup parlé de vous hier.
- Nous avons parlé plusieurs fois de toi, ce soir.
- Nous avons parlé de vous à plusieurs reprises, ce soir.
Nous avons parlé au téléphone pendant près de deux heures.
- Nous en parlâmes toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la soirée.
Bien sûr ! Après en avoir parlé si souvent, vous ne pouviez pas l'oublier.