Translation of "Beszéltünk" in French

0.005 sec.

Examples of using "Beszéltünk" in a sentence and their french translations:

Röviden beszéltünk.

- Nous nous entretînmes brièvement.
- Nous nous sommes brièvement entretenus.
- Nous nous sommes brièvement entretenues.
- Nous avons parlé brièvement.

Beszéltünk erről.

Nous en avons parlé.

Tegnap beszéltünk.

Nous avons parlé hier.

Csak németül beszéltünk.

Nous ne parlions qu'en allemand.

Tegnap nem beszéltünk.

Nous n'avons pas parlé hier.

Beszéltünk az időzónákról.

- On a discuté des fuseaux horaires.
- On a parlé des fuseaux horaires.
- Nous avons parlé des fuseaux horaires.

Beszéltünk erről tegnap.

- Nous avons parlé de ceci hier.
- Nous en avons parlé hier.

Már beszéltünk róla.

Nous avons déjà parlé de ça.

Általában franciául beszéltünk.

Nous nous entretenions d'ordinaire en français.

- Beszéltünk rólad.
- Rólad beszélgettünk.

On parlait de toi.

Soha nem beszéltünk róla.

Nous n'avons jamais parlé de ça.

Erről korábban már beszéltünk.

Nous avons déjà parlé de cela avant.

Szóval, miről is beszéltünk?

Alors, de quoi étions-nous en train de parler ?

Sokat beszéltünk tegnap rólad.

Nous avons beaucoup parlé de vous hier.

Sokat beszéltünk tegnap önökről.

Nous avons beaucoup parlé de vous hier.

Többször beszéltünk rólad az este.

- Nous avons parlé plusieurs fois de toi, ce soir.
- Nous avons parlé de vous à plusieurs reprises, ce soir.

Majdnem két órát beszéltünk telefonon.

Nous avons parlé au téléphone pendant près de deux heures.

- Beszéltünk erről egész éjjel.
- Beszélgettünk erről egész éjjel.

- Nous en parlâmes toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la soirée.

Biztosan! Miután olyan sokszor beszéltünk róla, nem felejthette el azt ön.

Bien sûr ! Après en avoir parlé si souvent, vous ne pouviez pas l'oublier.