Translation of "Németül" in French

0.007 sec.

Examples of using "Németül" in a sentence and their french translations:

- Beszél németül?
- Beszélsz németül?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

Je parle un peu allemand.

- Nem beszélek németül.
- Nem tudok németül.

- Je ne parle pas l'allemand.
- Je ne parle pas allemand.

Beszélsz németül?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Tu parles allemand ?

Beszél németül.

Elle parle allemand.

Beszél németül?

- Parlez-vous allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?
- Vous parlez allemand ?
- Vous parlez allemand?
- Parlez-vous allemand ?

Németül tanulok.

- J'apprendrai l'allemand.
- J'étudie l'allemand.
- J'apprends l'allemand.

Beszélek németül.

- Je parle allemand.
- Je parle l'allemand.

Beszéltek németül?

- Parlez-vous allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?
- Vous parlez allemand ?
- Vous parlez allemand?
- Parlez-vous allemand ?

- Esetleg tanulhatnék németül.
- Talán németül kellene tanulnom.

- Peut-être que je devrais étudier l'allemand.
- Peut-être devrais-je étudier l'allemand.

- Semennyire sem tudok németül.
- Én egyáltalán nem beszélek németül.
- Kicsit sem beszélek németül.

- Je ne parle pas un mot d'allemand.
- Je ne sais pas du tout parler allemand.

Te beszélsz németül.

- Tu parles allemand.
- Tu parles l'allemand.

Folyékonyan beszélek németül.

Je parle couramment allemand.

Nem beszélek németül.

Je ne parle pas allemand.

Csak németül beszéltünk.

Nous ne parlions qu'en allemand.

Nem tudok németül.

Je ne parle pas allemand.

Csak németül tudott.

Il ne savait que l'allemand.

Csak németül beszélünk.

Nous ne parlions que l'allemand.

Hogy mondják németül?

Comment dites-vous cela en allemand ?

Csak németül beszéltek.

- Vous ne parliez qu'en allemand.
- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

Csak németül beszéltetek.

Vous ne parliez qu'en allemand.

Németül akarok tanulni.

- Je veux étudier l'allemand.
- Je veux apprendre l'allemand.

Miért tanultál németül?

Pourquoi as-tu appris l'allemand ?

Nem értek németül.

Je ne comprends pas l'allemand.

Kicsit beszélek németül.

- Je parle un peu allemand.
- Je parle un peu l'allemand.

Miért tanulsz németül?

Pourquoi apprends-tu l'allemand ?

Jól beszélek németül.

- Je parle bien l'allemand.
- Je parle bien allemand.

Muszáj németül tanulnom.

Je dois apprendre l'allemand.

Írok egy mondatot németül.

J'écris une phrase en allemand.

Beszélsz németül vagy angolul?

Parles-tu allemand ou anglais ?

Mikor kezdtél németül tanulni?

- Quand as-tu commencé à apprendre l'allemand ?
- Quand avez-vous commencé à apprendre l'allemand ?

Tom csak németül beszélt.

Tom ne parlait qu'en allemand.

Sok finn tud németül.

De nombreux Finnois connaissent l'allemand.

Mari csak németül beszélt.

Marie ne parlait qu'en allemand.

Svédül és németül tanulok.

J'apprends le suédois et l'allemand.

Egyáltalán nem értek németül.

Je ne comprends pas du tout l'allemand.

Egy kicsit beszélek németül.

Je parle un peu allemand.

Csak kicsit beszélek németül.

Je parle juste un peu l'allemand.

- Tudsz németül? - Egy kicsit.

« Parles-tu l'allemand ? » « Un peu. »

Ön mióta tanul németül?

Depuis quand apprenez-vous l'allemand ?

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.
- Én nem értek németül.

Je ne comprends pas l'allemand.

- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.

Nous allons écrire une phrase en allemand.

Írni fogok egy mondatot németül.

Je vais écrire une phrase en allemand.

Egy szót sem tudok németül.

Je ne parle pas un mot d'allemand.

Angolul és németül is beszél.

Elle peut parler l'anglais et l'allemand.

Mennyi ideje tanulsz már németül?

Depuis quand apprenez-vous l'allemand ?

Svizzera azt jelenti németül Schweiz.

La Suisse s'appelle « Schweiz » en allemand.

Nem tudom magamat németül megértetni.

Je ne puis me faire comprendre en allemand.

Angolul és németül is tud.

Elle peut parler l'anglais et l'allemand.

Egy kicsit már beszélek németül!

Je parle déjà un peu allemand !

Az osztályban németül beszélünk mi.

Dans la classe, nous parlons allemand.

Már két éve tanulok németül.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux ans.

Már két hónapja tanulok németül.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux mois.

Franciául tanulok. Németül is tanulok.

J'étudie le français. J'étudie aussi l'allemand.

- Ő magyarul beszél, ő meg németül.
- Ő beszél magyarul, ő meg németül.
- Ő beszél magyarul, és a nő meg németül.

Il parle hongrois et elle parle allemand.

Az angolon kívül, németül is beszél.

En plus de l'anglais, il parle aussi l'allemand.

Nehéz magamat rávennem, hogy németül beszéljek.

Je n'ai pas envie de parler allemand.

Az élet túl rövid megtanulni németül.

La vie est trop courte pour apprendre l'allemand.

Nem beszélek angolul, németül még úgyse.

Je ne comprends pas l'anglais, et l'allemand encore moins.

Beszél ő angolul, franciául vagy németül?

Parle-t-il anglais, français ou allemand ?

Nem tud franciául és németül sem.

Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.

Se franciául, se németül nem tudok.

Je ne sais parler ni français ni allemand.

Olvasni tudok németül, de beszélni nem.

Je peux lire l'allemand, mais je ne peux pas le parler.

Részeg vagyok, de még tudok németül.

Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand.

Szeretnék tanulni németül, de nincs időm.

J'aimerais étudier l'allemand, mais je n'ai pas le temps.

- Beszél ön németül? - Nem, én nem.

« Parlez-vous allemand ? » « Non. »

Hogy tudsz ilyen hibátlanul beszélni németül?

Comment peux-tu parler un allemand aussi impeccable ?

- Írunk egy német mondatot.
- Németül fogunk írni egy mondatot.
- Mi németül fogunk írni egy mondatot.

Nous allons écrire une phrase en allemand.

(Németül) "Egy nép, egy birodalom, egy vezér."

(En Allemand) « Un peuple, un empire, un chef ! ».

Hogy mondják azt, hogy 'good bye' németül?

Comment dit-on "good bye" en allemand ?

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

Je ne comprends pas l'allemand.