Translation of "Akkoriban" in French

0.004 sec.

Examples of using "Akkoriban" in a sentence and their french translations:

Akkoriban

À cette époque,

Tamás akkoriban nősült.

Tom était marié à l'époque.

Akkoriban gyerekek voltunk.

Nous étions enfants, en ce temps-là.

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

À cette époque, nous étions plus jeunes.

Akkoriban gyalog jártam iskolába.

- J'allais à pied à l'école à cette époque.
- Je me rendais à pied à l'école à cette époque.

Tom akkoriban börtönben volt.

Tom était à l’époque en prison.

Akkoriban egyedül voltál, nem?

- Vous étiez seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seuls, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Vous étiez seules, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Tu étais seul, à ce moment-là, n'est-ce pas ?
- Tu étais seule, à ce moment-là, n'est-ce pas ?

Akkoriban Venezuelában éltem én is,

A l'époque, j'étais au Venezuela

De akkoriban sok hibát elkövettem.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

Je n'arrêtais pas de penser à elle.

Akkoriban egyedül lakott a házban.

À cette époque, il vivait seul dans la maison.

Akkoriban nem szerettem a sört.

Je n'aimais pas la bière à cette époque.

Pontosan. Akkoriban három hónapos voltál.

C'est exact. Tu avais alors trois mois.

Akkoriban 90 percet szenteltünk a témának,

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

Tudják, akkoriban még nem voltak légkondicionálók,

Vous savez, à l'époque, les gens n'avaient pas de climatiseurs

A cégnek akkoriban igen jól ment,

À cette époque, la compagnie se portait très bien

Akkoriban feltártad az algoritmust a világnak,

À l'époque, vous avez dévoilé votre algorithme au monde

Akkoriban élte a művészet a virágkorát.

L'art était alors à son sommet.

Senki sem élt akkoriban a szigeten.

Personne ne vivait sur l'île à ce moment-là.

Akkoriban vállalkozók szállókat és gyógyfürdőket kívántak létrehozni,

À l'époque, des gens projetaient d'y construire des hôtels et des spas

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

ám az egyetlen dolog, ami akkoriban eszembe jutott,

mais la seule chose que j'ai pu trouver à faire à ce moment-là,

RH: Igen, rendkívül izgalmas volt akkoriban; 2007 körül történt.

RH : C'était très excitant sur le coup, c'était en 2007.

Hihetetlennek tűnik számomra, hogy akkoriban nem láttam előre, mi történhet.

Cela me semble incroyable qu'à l'époque je n'avais pas prévu ce qui se serait passé.

Ha megmutatnám neked a házamat, a negyedet akkoriban, megértenéd honnan jövök?

Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?

Mondanom se kell, hogy akkoriban egy mester-tanítvány kapcsolaton túli barátság alakult ki közöttük.

Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux.

Ha megmutatnám neked, milyen volt akkoriban a házunk és a környék, megértenéd, hol nőttem fel?

Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?