Translation of "Gondolni" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gondolni" in a sentence and their german translations:

Gondolni fogok rád.

- Ich werde an dich denken.
- Ich werde an euch denken.
- Ich werde an Sie denken.

- Nem tudtam másra gondolni.
- Semmi másra nem tudtam gondolni.

Ich konnte an nichts anderes denken.

Egyetlen dologra tudott gondolni.

Sie konnte nur an eine Sache denken.

Tom át fogja gondolni.

Tom wird es sich noch einmal überlegen.

Sok mindenre kell gondolni.

Es gibt vieles, an das man denken muss.

Azt fogja gondolni, megőrültem.

Er wird denken, ich sei verrückt geworden.

Pontosan azt szoktam gondolni.

Genau das dachte ich sonst auch immer.

Nem tudok mindenre gondolni.

Ich kann nicht an alles denken.

- Nem akarok most a házira gondolni.
- Most nem akarok a lenyára gondolni.

Ich will jetzt gerade nicht an Hausaufgaben denken.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

Mit fognak gondolni az emberek?

Was werden die Leute denken?

Nem akarok a halálra gondolni.

Ich will nicht an den Tod denken.

Próbálj meg valami másra gondolni!

Versuche, an etwas anderes zu denken!

Nem akarok többé arra gondolni.

Ich will nicht mehr daran denken.

Hogyan tudnék nem gondolni rá?

Wie konnte ich daran nur nicht denken!

Csak a hazámra tudtam gondolni.

Ich konnte nur an meine Heimat denken.

Higgyék el, én is szoktam erre gondolni.

Ja, daran denke ich auch.

Annyira szörnyű, hogy gondolni sem akarok rá.

Es ist so schrecklich, dass ich nicht daran denken will.

Minden, amire Tom gondolni tud, az Maria.

Alles, woran Tom denken kann, ist Maria.

Bármikor meglátlak, nem tudok nem gondolni anyádra.

Jedes Mal, wenn ich dich sehe, muss ich an deine Mutter denken.

"Mit fog gondolni a mamád?" "Sosem jön rá."

- „Was dächte deine Mutter?“ – „Die wird es nie erfahren.“
- „Was würde deine Mutter dazu sagen?“ – „Sie wird es nie erfahren.“

Az ételen kívül semmi másra nem tudsz gondolni.

Du denkst nur ans Essen.

Teljesen máshogy fogod ezt gondolni, ha meglátod őt.

Du wirst darüber ganz anders denken, wenn du sie siehst.

Arrogáns azt gondolni, hogy a technológia majd megment minket.

Es ist arrogant zu glauben, dass Technologie uns retten wird.

Még gondolni sem akarok olyanra, hogy ilyesmi történhet veled.

Ich will nicht einmal daran denken, dass dir so etwas passieren könnte.

Nem egészen nyolc hónap múlva teljesen máshogy fogod gondolni.

In nicht ganz acht Monaten wirst du komplett anders denken.

- Eszedbe jutok majd?
- Fogsz rám gondolni?
- Gondolsz majd rám?

Wirst du an mich denken?

- Át fogom gondolni.
- Meggondolom majd.
- Elgondolkodom majd rajta.
- Fontolóra veszem.

Ich werde darüber nachdenken.

Ostobaság azt gondolni, hogy a dohányzásnak a rákhoz nincs sok köze.

Es ist dämlich zu glauben, dass Rauchen wenig mit Krebs zu tun hat.

- Gondolkozom rajta.
- Majd gondolok rá.
- Észben fogom tartani.
- Gondolni fogok rá.

Ich werde daran denken.

Ami már egyszer át lett gondolva, azt ismételten át lehet gondolni.

Was einmal gedacht wurde, das kann wieder gedacht werden.

Amikor rossz kedvem van szeretek a hermelinekre gondolni, hogy felvidítsam magam.

- Wenn ich in schlechter Stimmung bin, denke ich, um mich aufzumuntern, gerne an Wiesel.
- Wenn ich schlecht drauf bin, denke ich gerne an Hermeline, um mich aufzumuntern.
- Wenn ich schlechte Laune habe, denke ich gerne an Hermeline, um mich aufzumuntern.

Tom csak az evésre tud gondolni. Nem csoda, hogy Mary ejtette őt.

Tom denkt nur ans Essen. Kein Wunder, dass Mary ihm den Laufpass gegeben hat!

Valóban át fogja gondolni a vezetőség a jutalmunkat vagy csak úgy mondták?

Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis?

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

Tomi a Marival való kapcsolatának kezdeti szakaszában rajta kívül nem tudott másra gondolni.

- Tom konnte in der Anfangsphase ihrer gemeinsamen Beziehung an nichts anderes als Maria denken.
- In der Anfangszeit seiner Beziehung mit Maria, war sie Toms einziger Gedanke.

- Meg fogod változtatni a véleményedet.
- Meg fogod gondolni magadat.
- Majd meggondolod magad.
- Még meggondolod magad.

- Du wirst dir es anders überlegen.
- Ihr werdet es euch anders überlegen.
- Sie werden es sich anders überlegen.

- Mit fognak rólad gondolni, ha úgy idejössz?
- Mit gondolnak majd rólad az emberek, ha úgy ideállítasz?

Was sollen die Leute denken, wenn du so daherkommst?

Mialatt Tomi a 20-as szalagnál dolgozott és az ékszíjfeszítőket teljesen automatikusan előszerelte, az agya a külvilág tudatos észlelését teljesen kikapcsolta, és ő csak Máriára tudott gondolni teljes szívéből.

Während Tom am Band 20 arbeitete und die Riemenspanner ganz automatisch vormontierte, schaltete sein Gehirn die bewusste Wahrnehmung der Außenwelt ab, sodass er von ganzem Herzen nur an Maria denken konnte.

Tamásnak hosszú haja volt, de a feje búbja már fénylett. Emellett egy tekintélyes szakáll is éke volt fejének, így azt is lehetett volna gondolni, hogy egy druida vagy Merlin, a varázsló - megfelelő ruhában persze.

Tom trug sein Haar lang, doch war es oben auf seinem Kopfe einer Glatze gewichen. Auch trug er einen beachtlichen Vollbart, so dass er, wenn man ihm das passende Kleid gegeben hätte, wie Merlin der Zauberer oder ein Druide ausgesehen hätte.