Translation of "őszinte" in French

0.008 sec.

Examples of using "őszinte" in a sentence and their french translations:

Őszinte voltál?

- Étais-tu sincère ?
- Étiez-vous sincère ?
- Étiez-vous sincères ?

Őszinte vagy?

- Es-tu sincère ?
- Êtes-vous sincère ?

Tom őszinte.

Tom est sincère.

Őszinte részvétem!

Mes sincères condoléances !

Csak őszinte vagyok.

- Je suis simplement franc.
- Je suis simplement franche.

Légy velem őszinte!

Sois honnête avec moi.

Tomi nagyon őszinte.

Tom est très franc.

Tom őszinte volt.

Tom était sincère.

Kérlek, légy őszinte!

- Je te prie d'être honnête !
- Je vous prie d'être honnête !
- Veuillez être honnête !
- Je vous prie d'être honnêtes !
- Veuillez être honnêtes !

Hiszem, hogy őszinte.

Je le crois honnête.

Ő egyáltalán nem őszinte.

Il n'est pas honnête du tout.

Ne hazudj. Legyél őszinte.

- Ne dis pas de mensonge, sois honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnête !
- Ne mentez pas. Soyez honnêtes !

- Lehetek őszinte?
- Beszélhetek nyíltan?

Je peux parler franchement ?

Érdekelne egy őszinte vélemény.

Je serais intéressé par un avis sincère.

Tudom, hogy Johann őszinte.

Je sais que John est honnête.

Mindenekelőtt légy őszinte önmagadhoz.

Avant tout, sois sincère avec toi-même.

Szeretném, ha őszinte lennél.

Je veux que tu sois honnête.

és ez nagyon őszinte pillanata.

et c'est un moment très profond.

Hogy őszinte legyek, nincsenek céljaim.

Pour être honnête, je n'ai pas de buts ;

- Fogadja őszinte részvétemet!
- Fogadja együttérzésemet!

Veuillez accepter mes condoléances !

Hogy őszinte legyek, nem vettem észre.

- À dire vrai, je ne l'ai pas remarqué.
- À vrai dire, je ne l'ai pas remarqué.

Nem igazán kedvelem Tomot, hogy őszinte legyek.

Je n'aime pas beaucoup Tom, pour être honnête.

Nem hiszem, hogy jó lennék az őszinte beszédben.

je crains ne pas être qualifiée pour exprimer mes opinions.

A mi tanítónk őszinte ember, ezért hiszek neki.

Notre professeur est une personne sincère, aussi je me fie à lui.

Ki az az őszinte, aki ilyen dolgot csinál?

Quelle personne honnête ferait une chose pareille ?

- Hihetetlen, hogy mennyire nem vagy őszinte.
- Elképesztően tisztességtelen vagy.

Tu es incroyablement malhonnête.

- Őszintén szólva, önnek nincs igaza.
- Hogy őszinte legyek, nincs igazad.

Franchement, vous avez tort.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.