Translation of "Legyél" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Legyél" in a sentence and their spanish translations:

- Legyél kedves.
- Legyél rendes.

Sé agradable.

- Ne legyél ostoba!
- Ne legyél gyagyás!
- Ne legyél eszement!

- No seas tonto.
- No seas boludo.

Legyél csendben!

- Tranquilo.
- Estate quieto.

Legyél kedves.

- Sé gentil.
- Sed gentiles.
- Sean gentiles.

Legyél korrekt.

Sé justo.

Legyél komoly!

¡Ponte serio!

Ne legyél bunkó!

No seas grosero.

Mindenkivel legyél udvarias.

Sea cortés con todos.

Legyél őszinte hozzám!

¡Sea usted franco conmigo!

Ne legyél tiszteletlen!

No seas irrespetuoso.

Ne legyél köcsög.

No seas una fulana.

Ne legyél idegesítő.

No me des la lata.

Hatra legyél itthon!

¡Ven a casa a las seis!

- Légy rugalmasabb!
- Legyél rugalmasabb!

Sé más flexible.

- Légy jó!
- Legyél jó!

¡Que te vaya bien!

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

Sé serio.

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

- ¡Ten cuidado!
- ¡Sé cuidadoso!

- Légy kreatív!
- Legyél kreatív!

- Sed creativos.
- Sea creativa.

Ne hazudj. Legyél őszinte.

No digas mentiras. Sé honesto.

Ne legyél olyan naív.

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

- Legyél csendben!
- Hallgass el!

¡Silencio!

Ne legyél olyan nevetséges!

No seas tan ridículo.

Ne hazudj! Legyél őszinte!

No mientas. Sé honesto.

Ne legyél olyan kritikus!

No seas tan crítico.

Legyél itthon hat előtt!

Vuelve a casa antes de las seis.

- Ne legyél undorító!
- Ne undormányoskodjál!

No seas asqueroso.

Ne legyél már olyan érzékeny.

No seas tan sensible.

Nem kell, hogy poliglott legyél.

No es necesario que seas un políglota.

- Eszednél legyél!
- Ne légy esztelen!

No seas irracional.

- Légy türelemmel!
- Legyél már türelmes!

Sé paciente.

Szellőztesd ki a szobát, legyél szíves!

Por favor, ventila la habitación.

- Ne legyél naiv!
- Ne légy gyermeteg!

No seas ingenuo.

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Ten mucho cuidado.
- Tengan mucho cuidado.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

- Sé discreto.
- Sed discretos.

Adj egy pohár vizet, legyél szíves!

Dame un vaso de agua, por favor.

- Jó kislány légy!
- Jó kislány legyél.

- ¡Sé una buena chica!
- Pórtate bien.

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

Ha boldog akarsz lenni, hát legyél.

- Si quieres ser feliz, selo.
- Si quieres ser feliz, entonces selo.

- Kérlek, légy udvarias!
- Kérlek, legyél udvarias!

- Por favor, sea educado.
- Por favor, sé educado.

- Légy türelmes!
- Légy türelemmel!
- Türelmes legyél!

- Sea paciente.
- Sé paciente.

- Ne legyél ennyire türelmetlen.
- Légy kevésbé türelmetlen.

Usted debe ser menos impaciente.

Jó okod van rá, hogy dühös legyél.

Tienes una buena razón para estar enojado.

Azt akarom, hogy te legyél a barátnőm.

Quiero que seas mi novia.

- Legyen eszed!
- Ne légy hülye!
- Ne légy idióta!
- Eszednél legyél!
- Okos legyél!
- Ne legyél hülye nekem!
- Ne légy barom!
- Ne légy marha!
- Ne légy nekem ökör!
- Legyen agyad!

No seas idiota.

Azt szeretném, hogy öt percen belül ágyban legyél.

Quiero que estés en la cama en cinco minutos.

Sosincs késő ahhoz, hogy az legyél, ami lehettél volna.

Nunca es tarde para ser lo que podrías haber sido.

- Gondolkodj el ezen, kérlek.
- Legyél szíves ezt fontolóra venni!

Piénsalo, por favor.

- Kérlek, gyere le!
- Légy szíves, gyere le!
- Legyél szíves lejönni!

- Por favor, bajen por las escaleras.
- Por favor, vayan abajo.

- Mi nem akarunk téged ide.
- Nem akarjuk, hogy itt legyél!

¡No te queremos aquí!

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

Espera un momento.

- Olvasd le, legyél szíves, a számlálót.
- Légy szíves, olvasd le a mérőt.

- Por favor lee el medidor.
- Por favor lee el contador.

- Ne légy ostoba!
- Ne légy hülye!
- Ne legyél marha!
- Ne légy bolond!

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

Ven, por favor.

Ha az idióták versenyeznének, te lennél a második, mert túl hülye vagy ahhoz, hogy első legyél.

Si los idiotas compitieran, serías el segundo, porque sos demasiado idiota para ser el primero.

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.