Translation of "Érti" in French

0.012 sec.

Examples of using "Érti" in a sentence and their french translations:

Mindenki érti?

Tout le monde comprend-il ?

Érti a zenét.

Elle comprend la musique.

Nem érti senki.

- Personne ne peut le comprendre.
- Personne n'arrive à le comprendre.

Senki sem érti.

Personne ne comprend.

Érti a fizikát.

Il comprend la physique.

Senki nem érti.

Personne ne le comprend.

Érti a mesterségét.

Il connaît son métier.

Érti ön Kunze asszonyt?

Comprenez-vous Madame Durant ?

Érti, amit mondani szeretnék?

Comprenez-vous ce que je veux dire ?

Nem érti a tréfát.

Il ne comprend pas la plaisanterie.

Érti, mit akarok ezzel mondani?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire par là ?
- Comprenez-vous ce que je veux dire par là ?

Senki sem érti, mi történik.

Personne ne comprend ce qui se passe.

Tom esetleg érti a franciát.

Tom pourrait comprendre le français.

Ön nem érti, mi történik.

- Vous ne comprenez pas ce qui se produit.
- Vous ne comprenez pas ce qui arrive.
- Vous ne comprenez pas ce qui a lieu.

Többé-kevésbé érti a lány gondját.

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

Nem érti rendesen a fiatalok beszédét.

Il ne comprend pas bien le jargon des jeunes.

Tom nem érti, mert nem figyelt.

Tom ne comprend pas, parce qu'il ne faisait pas attention.

- Ő nem ért téged.
- Ő nem érti önt.
- Ő nem ért titeket.
- Nem érti önöket.

- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

- Érti a kockázatokat.
- Tudatában van a kockázatoknak.

Il comprend les risques.

Nem érti ön, hogy mi történik itt?

Ne comprenez-vous pas ce qui se passe ici ?

- Nem érti a kockázatokat.
- Nincs tudatában a kockázatoknak.

Il ne comprend pas les risques.

Addig magyarázom majd neki, míg meg nem érti.

Je lui expliquerai jusqu'à ce qu'il ait compris.

Meggyőződik róla, hogy érti az adott ország nemzeti érdekeit.

s'assurent de comprendre l'intérêt national de ce pays.

Ám az orvostudomány továbbra sem érti a női testet.

Mais l'ignorance médicale sur le corps des femmes continue.

Mert nem érti, milyen súlya van annak, amit mondott,

car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

- Tomi az, aki nem érti.
- Tom az, aki értetlenkedik.

Tom est celui qui ne comprend pas.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

Mary ne semblait pas comprendre pourquoi il fallait qu'elle fasse ça.

Aki nem érti a hallgatást, az nem értené a szavaidat sem.

Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.

Nagyobb az esély a sikerre, ha az üzletember érti a dolgát, és rendelkezik elég tőkével.

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.

- Nem érted ezt a mondatot, ugye?
- Nem érti ezt a mondatot, ugye?
- Ezt a mondatot nem érted, ugye?

Tu ne comprends pas cette peine, n'est-ce pas ?

- Én értettem csak a viccet?
- Én értettem meg egyedül a viccet?
- Én vagyok az egyetlen, aki érti ennek a poénját?

- Suis-je la seule à y percevoir l'humour ?
- Suis-je le seul à y percevoir l'humour ?

- Úgy tettem, mintha nem értettem volna meg.
- Úgy tettem, mint, aki nem érti.
- Úgy tettem, mint, aki nem értette meg.

J'ai prétendu ne pas comprendre.