Translation of "Végére" in English

0.007 sec.

Examples of using "Végére" in a sentence and their english translations:

2012 végére

At the end of 2012,

A végére járok.

I'm getting to the bottom of this.

- Pontot teszek a végére.
- Pontot teszek ennek a végére.

I will stop it.

A végére kell járnom.

I need to get to the bottom of this.

A végére értünk a tárgyalásnak.

We're done negotiating.

Tégy pontot a mondataid végére!

Put a point at the end of your sentences!

- A végére összehoztuk.
- Végül összehoztuk.

We finally did it.

- Kétlem, hogy a hét végére befejezem.
- Kétlem, hogy a hét végére kész leszek vele.

I doubt I will finish it by the end of this week.

úgy döntöttem, végére járok a kérdésnek.

I decided to get to the bottom of this.

A mondat végére pontot kell rakni.

- At the end of the sentence one should put a period.
- One should put a full stop at the end of the sentence.

A kérdés végére kérdőjelet kell tenni.

You need to put a question mark at the end of a question.

A mondat végére pontot kell tenni.

You need to put a period at the end of a sentence.

Tegyél kérlek pontot a mondatod végére.

Please add a full stop at the end of your sentence.

Tomi a legjobbat a végére hagyta.

Tom kept the best for last.

A történet végére már nem emlékszem.

I don't remember the end of the story any longer.

Látjuk, hogy János a mondat végére került,

and you can see John is very close to the end of the sentence,

Ám ugorjunk a '60-as évek végére.

But jump forward to the end of the '60s.

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Let's get it over with.

Mehetek játszani, ha a könyv végére értem?

Could I go play after reading this book?

Ez az utolsó vonat a világ végére.

This is the last train for the end of the world.

A hónap végére mindig le van égve.

He's always broke at the end of the month.

A végére kell járnunk ennek a talánynak.

We must get to the bottom of this mystery.

A Tokiói Tőzsde stabilan zárt a nap végére.

The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.

Ennek a mondatnak a végére kell egy kérdőjel.

This sentence requires a question mark at the end.

Úgy vélem, ez pontot rak a vita végére.

I think that puts an end to the debate.

Kérem, adja be a papírjait a hónap végére.

Please hand in your papers by the end of the month.

A hónap végére az összes pénzét el fogja költeni.

He will have spent all his money by the end of the month.

Ezt meg kell csinálnod ennek a hétnek a végére.

You must do it by the end of this week.

Tomnak a hónap végére általában egy fillére sem marad.

Tom is usually broke by the end of the month.

A tervezetet legkésőbb a hét végére el kell készíteni.

The project has to be finished by the end of the week at the latest.

— Hogy mersz engem a mondat végére száműzni!? — kérdezte Tom.

"How dare you exile me at the end of this sentence?" asked Tom.

Ez a történet a középkor végére röpít el minket.

This tale brings us to the end of the Middle Ages.

- Véget kell vetnünk ennek.
- Pontot kell tennünk ennek a végére.

We have to stop this.

- Fatima még nem ért a végére.
- Fatima még nem fejezte be.

Fahima hasn't finished yet.

- A vége felé közeleg az ősz.
- Az ősz a végére jár.

- Autumn is coming to an end.
- Autumn is drawing to a close.

"Úgy nézel ki, mint az az anya, aki a világ végére is elmegy,

"You seem like just type of mother that would go all around the world

- Miért nem derítjük ki?
- Miért nem járunk utána?
- Miért nem járunk a végére?

Why don't we go find out?

Egy esőzóna, mely kelet felé halad, a nap végére az ország minden szegletét eléri.

A band of rain, heading eastwards, will reach all parts by the end of the day.

A dolgozó emberek száma ebben a városban ezernél több lesz ennek a hónapnak a végére.

The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.

- Meg kéne kapnia a hét végére.
- A hét végén kell megkapnod őket.
- Hétvégéig meg kellene kapnod őket.

You should receive them by the end of the week.

Nem értem, miért helyezték át a lágyjelet az ukrán ábécében: szerintem sokkal logikusabb volt, amikor a végére került.

I don't understand why they moved the soft sign in the Ukrainian alphabet; it seemed much more logical for me when it came at the end.