Translation of "Tegyél" in English

0.013 sec.

Examples of using "Tegyél" in a sentence and their english translations:

Tegyél ajánlatot!

Make an offer.

- Ne tegyél föl kérdéseket!
- Ne tegyél fel kérdéseket!

Don't ask any questions.

Kis lépéseket tegyél.

Take small steps.

Tegyél mindenkit boldoggá!

Make everyone happy.

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Make me happy.

Kérlek, tegyél ellene valamit!

Please do something about it.

Tegyél nekem jobb ajánlatot!

Make me a better offer.

Ne tegyél nekem szívességet!

Don't do me any favors.

Ne tegyél nekünk szívességet!

Don't do us any favors.

Legalább tegyél úgy, mintha.

At least pretend.

Kérlek, tegyél valamit ez ügyben.

Please do something about it.

Tegyél árcímkét minden egyes termékre.

Put price labels on each individual item.

Tegyél meg mindent, ami szükséges.

Do whatever's required.

Soha többet ne tegyél ilyet.

Don't do anything like that again.

Tegyél még egy lépést előre!

Take another step forward.

Tegyél hozzá még egy kis borsot.

Add a little more pepper.

Minden nap tegyél egy rövid sétát.

Take a short walk every day.

Mit akar Tom, hogy tegyél meg?

What does Tom want you to do?

Tegyél félre pénzt a nehezebb időkre!

Save money for a rainy day.

Tegyél meg mindent, ami tőled telik!

- Do the best you can!
- Do the best you can.

Tegyél félre nekem egy kevés jégkrémet!

Save me some ice cream.

Csak egy szívességet tegyél meg nekem.

Just do me one favor.

Tegyél úgy, mintha te nyertél volna.

Pretend you've won.

Tegyél kérlek pontot a mondatod végére.

Please add a full stop at the end of your sentence.

Tegyél félre pénzt a nehéz időkre!

Put aside money for a rainy day.

Ne tegyél fel mindent egy lapra!

Don't put all your eggs in one basket.

Tegyél egy kis homokot a vödörbe.

Put some sand in the bucket.

Kérlek, ne tegyél fel ilyen kérdéseket.

Please don't ask that kind of question.

Ne tegyél olyan sok borsot a levesbe.

Don't put so much pepper in the soup.

Nem fogom neked megmondani, hogy mit tegyél.

I won't tell you what to do.

Ne tegyél fel nekem ilyen nehéz kérdéseket.

Don't ask me such difficult questions.

Kérlek, egyszerre csak egy kérdést tegyél fel!

Please ask only one question at a time.

Tegyél egy kis jeget a bal lábadra.

Put some ice on your left leg.

Kérlek, tegyél meg mindent, amit szükségesnek gondolsz.

Please do whatever you think is necessary.

Érezted valaha, hogy nem tudod, mit tegyél?

Have you ever felt that you don't know what to do?

- Tegyen címkét minden csomagra.
- Tegyél címkét minden csomagra.

Attach labels to all the bags.

Ne tegyél ígéretet, ha képtelen vagy azt betartani.

Don't make a promise which you cannot keep.

Senki sem kényszerít rá, hogy bármit is tegyél.

- Nobody's forcing you to do anything.
- No one's forcing you to do anything.

Légy vidám! Tegyél felkiáltó jelet minden mondatod után!

Be cheerful! Add an exclamation mark to all of your sentences!

Légy szíves, tegyél félre nekem egy szelet süteményt.

Save a piece of cake for me.

- Tettesd, hogy tudsz valamit.
- Tegyél úgy, mintha tudnál valamit.

Pretend you know something.

- Tegyél meg mindent, ami szükséges.
- Tedd meg bármi áron!

- Catch as catch can.
- Do whatever it takes.

Ezt vedd jó tanácsnak. Nem akarom megmondani, mit tegyél.

Take it just as a piece of good advice. I don't order you anything.

- Csinálj egy kávét!
- Csinálj kávét!
- Tegyél fel egy kávét!

Make coffee.

- Tegyél még sót a levesbe.
- Jobban sózd meg a levest!

Put more salt in the soup.

- Ne tegyél fel olyan sok kérdést!
- Ne kérdezz olyan sokat!

Don't ask me so many questions.

- — Csinálj már valamit! — Mint például?
- — Tegyél már valamit! — Például mit?

"Do something!" "Like what?"

- Iparkodj jobban!
- Tegyél meg még több mindent!
- Hozz még több áldozatot!

Make more efforts.

Ezzel most az a célod, hogy nevetségessé tegyél a barátaim előtt!?

Do you intend to make fun of me in front of my friends?

Csak olyan kérdéseket tegyél föl, melyekre vagy nemmel vagy igennel lehet válaszolni.

Ask only questions that can be answered with yes or no.

- Ne tegyél be semmit a tárcába.
- Ne tegyen be semmit a tárcába.

Don't put anything in the bag.

- Többet ne rakjál rá!
- Ne rakj rá többet!
- Ne tegyél erre többet!

Don't put any more on it.

Ne tegyél továbbra is úgy, mintha minden a legnagyobb rendben lenne; mert nincs!

Stop pretending that everything's okay. It's not.

- Ne tegyen könyveket az asztalra.
- Ne rakjon könyveket az asztalra.
- Ne tegyél könyveket az asztalra.

Don't put books on the table.

- Ne játszd a meglepettet!
- Ne tégy úgy, mintha meg lennél lepve!
- Ne tegyél úgy, mintha meg lennél lepődve.

Don't act surprised.

- Még csak eszedbe se jusson!
- Ne is gondolj rá!
- Tegyél le róla!
- Verd ki a fejedből!
- Abból te nem eszel!

Don't even think about it.

- Erről soha ne tegyél említést Tomi jelenlétében.
- Ezt soha ne említsd meg Tomi jelenlétében!
- Ezt soha se hozd fel Tomi jelenlétében.

Don't ever mention this in front of Tom.

- Ne tegyél úgy, mintha semmiről sem tehetnél!
- Ne csinálj úgy, mint akinek semmi köze az egészhez!
- Ne játszd itt az ártatlant.

Don't act like you're so innocent.

Ne higgy el mindent, amit hallasz! Ne szeress mindent, amit látsz! Ne mondj el mindent, amit tudsz! Ne tegyél meg mindent, amit szeretnél!

Don't believe everything you hear! Don't like everything you see! Don't say everything you know! Don't do everything you want!

- Játszd el, kérlek, hogy a férjem vagy.
- Tegyél úgy, kérlek, mintha a férjem lennél.
- Csinálj úgy, légy szíves, mintha te lennél a férjem.

Pretend please you're my husband.

- Oda se neki!
- Ne is foglalkozz vele!
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!
- Ne is vegyél róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.
- Tegyél rá!
- Egyszerűen ne foglalkozz vele.
- Mintha nem is létezne!

Just ignore him.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- No way!
- No way.