Translation of "Nekünk" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Nekünk" in a sentence and their polish translations:

Segítsen nekünk!

Niech nam pan pomoże!

Segítsetek nekünk!

Pomóżcie nam!

Nekünk közömbös dolgokra.

wobec spraw dla nas mało ważnych.

Mondj nekünk többet!

Powiedz nam więcej.

Mondj nekünk valamit!

- Opowiedz nam coś.
- Powiedz nam coś.

Örömmel segített nekünk.

Z przyjemnością nam pomogła.

Tom főz nekünk.

Tom dla nas gotuje.

Történelmet tanít nekünk.

On uczy nas historii.

Nekünk ez működik.

Nam to pasuje.

Tom mondta nekünk.

Tom nam powiedział.

- Hiányoztál nekünk.
- Hiányoltunk.

Tęskniliśmy za tobą.

Hiányzott nekünk Tom.

Tęskniliśmy za Tomem.

Kell ez nekünk?

Czy potrzebujemy tego?

- Lenne csak nekünk egy kertünk!
- Ha lenne nekünk egy kertünk!

Gdybyśmy tylko mieli ogród!

- Senki nem tud nekünk segíteni.
- Senki sem tud segíteni nekünk.

Nikt nie może nam pomóc.

Franciául próbált beszélni nekünk.

Próbował rozmawiać z nami po francusku.

Ő tanít angolt nekünk.

On Nas uczy języka angielskiego.

Mari segít nekünk holnap.

Maria nam jutro pomoże.

Nekünk ugyanaz a problémánk.

Mamy ten sam problem.

Tamás franciát tanít nekünk.

Tom uczy nas francuskiego.

Gyere és segíts nekünk.

Chodź i pomóż nam.

Szerinted Tom hazudik nekünk?

Myślisz, że Tom nas okłamuje?

Senki sem segített nekünk.

Nikt nam nie pomagał.

Ez nem jó nekünk.

To nam nic nie da.

El kell mondanod nekünk.

Musisz nam to powiedzieć.

Nekünk csak teánk van.

Mamy tylko herbatę.

Nekünk meg színestévénk van!

Mamy nawet kolorowy telewizor.

- Mondd el nekünk, hogy mi történt!
- Mondd el nekünk, mi történt!

Powiedz nam, co się stało.

Nekünk kell a legtöbbet tennünk.

Mamy najwięcej do zrobienia.

Mit súg nekünk az érzelmünk?

Co ta emocja ci mówi?

Oszd ki nekünk a kártyákat!

Rozdaj nam karty.

Mary holnap segíteni fog nekünk.

Mary pomoże nam jutro.

Mesélj el nekünk egy kísértethistóriát!

Opowiedz nam historię o duchach.

A méh készít nekünk mézet.

Pszczoły robią dla nas miód.

- Borzasztóan hiányzol majd nekünk, ha elhagyod Japánt.
- Szörnyen hiányzol majd nekünk, ha elhagyod Japánt.

Będziemy okropnie tęsknić jeżeli opuścisz Japonię.

A lényeg, hogy nekünk kell kitalálni.

Ale to właśnie my sami musimy sobie to uświadomić

Kérlek, mesélj nekünk valamit a családodról.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

Túl nagy nekünk a te házad.

Dom jest za duży dla nas.

Mondd el nekünk, hogy ez micsoda.

Powiedz nam, co to jest.

- Bocsáss meg nekünk!
- Bocsáss meg minekünk!

Wybacz nam.

Szeretnénk, ha erre figyelnének. És segítenének nekünk.

I chcemy, by świat nam się przyglądał. I nam pomagał.

Csak üldögélsz ott vagy segítesz is nekünk?

No więc, będziesz tutaj siedział czy nam pomożesz?

Azt hiszed, hogy Tom tud nekünk segíteni?

Myślisz, że Tom będzie w stanie nam pomóc?

- Csak teánk van.
- Nekünk csak teánk van.

Mamy tylko herbatę.

Van valami, amit el szeretnél mondani nekünk?

Jest coś, co chciałeś nam powiedzieć?

"Gyere, dolgozz nekünk, mert mi 996-osak vagyunk!"

"Przyjdźcie do nas, pracujemy 996".

Maguknak kellene itt fent állniuk. Nekünk kellene tapsolnunk.

Wy powinniście stać tutaj. A my powinniśmy wiwatować na waszą cześć.

- Szükségünk van rátok.
- Kellesz nekünk.
- Szükségünk van rád.

Potrzebujemy Ciebie.

Tényleg úgy gondolod, hogy Tom tud nekünk segíteni?

Naprawdę myślisz, że Tom może nam pomóc?

- Több információra van szükségünk.
- Több infó kell nekünk.

Potrzebujemy więcej informacji.

Nemcsak ruhát adott nekünk, hanem némi pénzt is.

Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy.

Nem mindegy, milyen tettre; a nekünk kellő, helyes tettre.

Ale nie jakichś tam działań, tylko działań właściwych dla nas.

Biztos vagyok benne, hogy holnap jobban fog nekünk menni.

Jestem pewien, że jutro sobie lepiej poradzimy.

Miért nem mondod el nekünk, mi jár a fejedben?

Dlaczego nie powiedziałeś teraz co masz na myśli ?

30 évvel a Pong után, ott volt nekünk a Sims.

30 lat po Pongu mamy Simsy.

A szomszédaink nem tetszenek nekünk, és mi sem tetszünk nekik.

Nasi sąsiedzi nam się nie podobają, a my im.

Azt mondtad, ismersz valakit, aki meg tudná nekünk szerezni azt az információt.

Powiedziałeś, że znasz kogoś, kto mógłby dla nas zdobyć tę informację.

"40 évvel ezelőtt ott volt nekünk a Pong, két téglalap és egy pont."

"40 lat temu mieliśmy Ponga, dwa prostokąty i kropkę."

- Nincs meg nekünk az a könyv raktáron.
- Nincs meg raktáron az a könyv.

Nie mamy tej książki na stanie.

Manapság azt akarjuk, hogy a gyermekeink önálló döntéseket hozzanak, de elvárjuk, hogy ezek a döntések nekünk megfeleljenek.

W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.