Translation of "Szívességet" in English

0.006 sec.

Examples of using "Szívességet" in a sentence and their english translations:

- Tenne nekem egy szívességet?
- Tennél nekem egy szívességet?

- Could you do me a favour please?
- Could you do me a favor?

Szívességet tettem neked.

I did you a favor.

Szívességet tettem Tominak.

I did Tom a favor.

Megtennél nekem egy szívességet?

Would you do me a favor?

Tennél nekem egy szívességet?

- Would you do me a favor?
- Can you do me a solid?
- Can you do me a favor?
- Can you do me a favour?

Kérhetek tőled egy szívességet?

May I ask a favor of you?

Tettem neked egy szívességet.

I did you a favor.

Ne tegyél nekem szívességet!

Don't do me any favors.

Ne tegyél nekünk szívességet!

Don't do us any favors.

Tettem neki egy szívességet.

I did him a favor.

Sosem kértem szívességet senkitől.

- I've never asked anyone for a favor.
- I've never asked anybody for a favor.

Egy szívességet tett nekünk Tom.

Tom has done us a favor.

Egy szívességet szeretnék kérni tőled.

I would like to ask you a favor.

Megtennél nekem egy nagy szívességet?

Could you do me a big favor?

Tennél nekem, kérlek, egy szívességet?

Could you please do me a favor?

Szeretnék kérni tőled egy szívességet.

I would like to ask a favour of you.

Tom tett Marynek egy szívességet.

Tom did Mary a favor.

- Megteszek neked valamit.
- Megteszek neked egy szívességet.
- Teszek neked egy szívességet.
- Megteszek érted valamit.

I'll do you a favor.

Méltóságomon alulinak érzem, hogy szívességet kérjek.

It is beneath my dignity to ask a favor.

Csak egy szívességet tegyél meg nekem.

Just do me one favor.

Szeretnék tőled egy nagy szívességet kérni.

I want to ask you a big favor.

Most teszek neked egy nagy szívességet.

I'm going to do you a big favor.

Dr. Clark, kérhetek Öntől egy szívességet?

Dr. Clark, may I ask a favor of you?

- Kérhetek egy szívességet?
- Lehetne egy kérésem?

- May I ask for a favor?
- May I ask for a favour?

Tomi úgy gondolta, hogy szívességet tesz Marinak.

- Tom thought he was doing Mary a favor.
- Tom thought that he was doing Mary a favor.

Lennél olyan kedves megtenni nekem egy szívességet?

- Would you mind doing me a favour?
- Would you mind doing me a favor?

- Kérhetnék tőled egy szívességet?
- Szabad kérnem tőled valamit?

May I ask a favor of you?

Egy barát mindig kész arra, hogy szívességet tegyen.

A friend is always ready to do a favor.

Tom megkérte Maryt, hogy tegyen neki egy szívességet.

Tom asked Mary to do him a favor.

- Szeretném önt egy szívességre megkérni.
- Szeretnék egy szívességet kérni öntől.

- I'd like to ask a favor of you.
- I want to ask a favor of you.
- I'd like to ask you a favor.

- Nyald ki a seggem!
- Kapd be!
- Tehetsz egy szívességet!
- Nyalsgem!
- Nyasgem!

Kiss my ass.

- Egy szívességet szeretnék kérni tőled.
- Szeretném önt megkérni egy szívességre.
- Szeretnélek megkérni egy szívességre.

I would like to ask you a favor.

- Baszd meg!
- Bazd meg!
- Kapd be!
- Mész te a picsába!
- Elmész ám a picsába!
- A faszodat!
- Tehetsz nekem egy szívességet!

- Beat it.
- Fuck you!
- Go away.
- Fuck off!
- Go screw yourself!
- Screw you!
- Go fuck yourself!
- Get stuffed!
- Get fucked!