Translation of "Nekünk" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Nekünk" in a sentence and their japanese translations:

Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.

彼女は私たちにフランス語を教えています。

Segíts nekünk!

手伝って。

Talán elhihetnék nekünk,

私達を信じてください

Nekünk anyáddal sikerült.

お母さんとは そういう関係だった

Nekünk közömbös dolgokra.

強い感情を持つことは あまりありません

Nem hinne nekünk.

彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。

Bocsáss meg nekünk!

お許しを。

Nagyon hiányzol nekünk.

あなたがいなくてとても寂しい。

Franciát tanít nekünk.

彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。

Történelmet tanít nekünk.

彼は私達に歴史を教えています。

Angolul magyarázott nekünk.

彼は私達に英語を教えている。

- Green tanárnő éneket tanít nekünk.
- Green kisasszony zenét oktat nekünk.

グリーン先生は私達に音楽を教えています。

Akkor nekünk is sikerülhet.

私たちにもできるはずだからです

Kérlek, bocsássatok meg nekünk,

皆さんの強さを

Nagyon hiányzol majd nekünk.

君がいないとどんなに寂しい事だろう。

Franciául próbált beszélni nekünk.

彼は私たちに試みにフランス語で話しかけてきた。

Ő tanít angolt nekünk.

彼は私たちに英語を教えてくれる。

Előadása csalódást okozott nekünk.

彼の講義は私たちを失望させた。

Mutatott nekünk pár képet.

彼は私達に写真を見せてくれた。

Gyere és segíts nekünk.

来て手伝って下さい。

Szerinted Tom hazudik nekünk?

トムは我々に嘘をついていると思いますか?

Nekünk két gyerekünk van.

私たちには二人の子どもがいます。

Nem szükséges segítened nekünk.

あなたは我々を援助する必要はない。

Tamás franciát tanít nekünk.

トムは私たちにフランス語を教えてくれる。

Mit súg nekünk az érzelmünk?

その感情は何を伝えようとしていますか?

A tehén tejet ad nekünk.

牛は私たちに牛乳を与えてくれる。

Ha lenne nekünk egy kertünk!

我が家に庭があればよいのに。

Őszintén elmondta nekünk a titkát.

彼女は私達に秘密を打ち明けた。

Nem írt nekünk február óta.

彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。

Senki sem fog hinni nekünk.

誰も私たちを信じはしないでしょう。

A tehenek adnak nekünk tejet.

牛は私たちに牛乳を与えてくれる。

Oszd ki nekünk a kártyákat!

僕たちにトランプを配ってくれ。

Mary holnap segíteni fog nekünk.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Ne felejts el írni nekünk!

私達に手紙を書くのを忘れないでください。

Nekünk szintén sok kérdésünk van.

- 僕たちもたくさん質問があります。
- 質問もたくさんあります。

- Borzasztóan hiányzol majd nekünk, ha elhagyod Japánt.
- Szörnyen hiányzol majd nekünk, ha elhagyod Japánt.

あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。

A lényeg, hogy nekünk kell kitalálni.

大事なことは そういう捉え方すら 自分次第であり

De nekünk tudnunk kell beszélni róla,

でも話す必要があります

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

我々は彼が援助してくれると思います。

Bármikor is jön, hoz nekünk ajándékot.

彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。

Egy izgalmas történetet mesélt el nekünk.

彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。

Nagymama küldött nekünk egy láda almát.

祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。

Miért nem szóltál nekünk erről hamarabb?

なんでもっと早く言ってくれなかったの?

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

Akkoriban a zene jelentett nekünk mindent.

当時の僕らにとっては音楽が全てだった。

Kérlek, mesélj nekünk valamit a családodról.

家族について話してください。

Anyu venni fog nekünk egy kiskutyát.

お母さんは私達に仔犬を買います。

A tanár házi feladatot adott nekünk.

先生は私たちに宿題を出した。

Kérlek, hozz nekünk két csésze kávét!

コーヒーを2杯お願いします。

Most, hogy elment, szörnyen hiányzik nekünk.

彼が行ってしまった今はとても寂しい。

Anyám gyakran süt nekünk almás pitét.

母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。

Megtanította nekünk, hogy Kolumbusz felfedezte Amerikát.

彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。

- Várom, hogy segítsen.
- Azt várom, hogy majd ő segít nekünk.
- Arra számítok, hogy segíteni fog nekünk.

- 彼が我々を援助してくれると思います。
- 彼が私たちを手伝ってくれると思う。

Mutass be nekünk párat ezen példák közül.

例を使って議論しましょう

Fontos lecke ez nekünk: polgároknak és építészeknek.

それは私たちに 市民としても 建築家としても重要な教えです

Az öregember a humoros esetről mesélt nekünk.

老人は我々にその愉快な事件について話した。

Az ügyvéd elmagyarázta nekünk az új jogszabályt.

弁護士は新しい法律を説明した。

Az okozott kár sokba fog fájni nekünk.

被害額は相当なものになるだろう。

- Tíz marhánk van.
- Nekünk tíz szarvasmarhánk van.

うちには十頭の牛がいる。

Egy közlekedési baleset sok gondot okozott nekünk.

交通事故のために、私達は大変な目にあった。

Miért nem mondtad nekünk, hogy beszélsz franciául?

なんでフランス語が分かるって、言ってくれなかったの?

Az ügyvéd elmagyarázta nekünk az új törvényt.

弁護士は新しい法律を説明した。

- Van elég vizünk.
- Nekünk van elég vizünk.

水は十分ある。

Mindannyiunkra, és majd elmúlik, nekünk nincs vele teendőnk.

そして同様に 私たちの立場では 何もする必要はなくただ過ぎ去るものだと

Ross úr a szavazás fontosságát is megtanította nekünk.

その他にも ロスさんは 投票が とてつもなく重要だと教えてくれました

"Gyere, dolgozz nekünk, mert mi 996-osak vagyunk!"

「弊社は996なので ぜひ働きに来てください」

A tanár házifeladatnak tíz kérdést osztott ki nekünk.

先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。

A sofőr elmondta nekünk, melyik buszra kell felszállnunk.

運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。

Ne felejts el írni nekünk, mihelyt megérkezel Londonba.

- ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
- ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。

Az a ház kicsi, de elég nagy nekünk.

その家は小さいが、私たちには十分だ。

Tom azt mondta nekünk, hogy fáj a feje.

トムは頭が痛いと私たちに言った。

A tehenek tejet adnak nekünk, a tyúkok tojást.

牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。

Azt mondta nekünk, hogy sok nehézségen ment keresztül.

彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。

- Kérdezett tőlünk néhány dolgot.
- Feltett nekünk néhány kérdést.

彼女は私たちにいくつか質問をした。

Azt mondták nekünk, hogy jó eséllyel széthullhat a családunk.

私達は家族離別の 予備軍だと言われました

Mi van azokkal, akiknek nincsenek olyan forrásai, mint nekünk?

私たちのような資源を持っていない国は どうするのでしょうか?

Nem mindegy, milyen tettre; a nekünk kellő, helyes tettre.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

A szerencse szelét befogó vitorlát nekünk kell elkezdenünk felhúzni.

運を掴むための帆を 作り始めましょう

Tetszik nekünk vagy sem, már csak egy nap marad.

泣いても笑ってもあと一日。

Olyan kedves volt, hogy még teát is készített nekünk.

彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。

- Ha lenne nekünk egy kertünk!
- Bárcsak lenne egy kertünk!

我が家に庭があればよいのに。

- Szükségünk van a pénzre.
- Kell nekünk az a pénz.

私達はお金が必要なのです。

Olyan valaki kell nekünk, akinek merész új ötletei vannak.

私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。

Milyen történeteket mesélnének nekünk a falak, ha beszélni tudnának?

もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?

Ez az ültetvény annyi gyümölcsöt terem, amennyi nekünk elegendő.

この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。

Ez a gép áramot állít elő nekünk mindennapi használatra.

この機械は我々が日常使う電気を生み出している。

Miért nem mondtad el nekünk, hogy ez fog történni?

こんなことが起こると、なぜ言ってくれなかったの?

Ne kezdjünk arról beszélni, milyen volt nekünk elveszteni a magunkét.

自分が家族を亡くした話を 持ち出さないことです

Kérlek, hozz nekünk két csésze teát és egy csésze kávét.

お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。

Frissen fogott halakat adnak el nekünk a kora reggeli piacon.

彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。

Bár mellettünk lakik, még azt se mondja nekünk, hogy halló.

隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。

és az, hogy a hibáink megértése némi erőt adhat vissza nekünk.

弱点を理解することで いかに自分の力を 取り戻せるかに 関心があります

Ezek a célok adják meg nekünk korunk sorsdöntő pillanatait és lehetőségeit:

この開発目標は 現代における 重要な機会でありチャンス—

Beszéljen nekünk még arról az ötletről, hogy meszet öntünk az óceánba!

石灰を海に投入するという アイデアについて教えてください

- Biztos, hogy segíteni fog bennünket?
- Biztos, hogy ő majd segít nekünk?

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

Értékeljük a lehetőséget, amit adott nekünk, hogy jobban megismerjük az ön szervezetét.

貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。

- Bár mellettünk lakik, sohasem köszön nekünk.
- Bár mellettünk lakik, sohasem üdvözöl bennünket.

隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。

A számítógépek mindenképpen fontos szerepet játszanak az életünkben, akár tetszik nekünk, akár nem.

好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。

Ahogy nekünk szükségünk van tiszta levegőre, úgy a halaknak is szükségük van tiszta vízre.

私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。