Translation of "Nekünk" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Nekünk" in a sentence and their portuguese translations:

Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.

Ela está nos ensinando francês.

Hazudtál nekünk.

Você mentiu para nós.

Segíts nekünk!

- Ajudem-nos.
- Nos ajude.
- Ajude a gente.
- Ajude-nos.

Megbocsátana nekünk?

Poderia nos dar licença, por favor?

Hiányzol nekünk.

- Nós sentimos saudades de você.
- Sentimos saudades de você,
- Nós estamos com saudade de você.
- Estamos com saudade de você.

- Várjuk, hogy segíts nekünk.
- Várjuk, hogy segítesz nekünk.

- Nós estamos esperando você nos ajudar.
- Estamos esperando você nos ajudar.

Nem hinne nekünk.

Ele não acreditaria em nós.

Tudsz segíteni nekünk?

- Você pode nos ajudar?
- Vocês podem nos ajudar?
- O senhor pode nos ajudar?
- A senhora pode nos ajudar?

Adj nekünk békét!

Concede-nos a paz!

Bocsáss meg nekünk!

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

Hiányozni fogsz nekünk.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.
- Sentiremos sua falta.

Ők hazudnak nekünk.

Eles estão mentindo para nós.

Történelmet tanít nekünk.

Ele nos ensina história.

Nekünk nincs autónk.

Nós não temos carro.

Segíts nekünk, Tom.

Ajude-nos, Tom.

Tudnál nekünk segíteni?

- Você pode nos ajudar?
- Vocês podem nos ajudar?

Tom segít nekünk.

- Tom nos ajuda.
- O Tom está nos ajudando.

Tom mondta nekünk.

- Tom nos disse.
- Tom nos contou.

Hiányzik nekünk Tom.

- Nós sentimos saudades do Tom.
- Sentimos saudades do Tom.

Van nekünk elég.

- Nós temos o suficiente.
- Temos o suficiente.
- Nós temos o bastante.
- Temos o bastante.

Tom segített nekünk.

Tom nos ajudou.

Kérlek, segíts nekünk!

Por favor, ajude-nos.

Könyvet adott nekünk.

Ela nos deu um livro.

Franciát tanít nekünk.

Ela nos ensina francês.

Tamás hazudott nekünk.

O Tom nos mentiu.

- Mutasd nekünk az utat!
- Mutasd meg nekünk az utat!

Mostre-nos o caminho.

- Remélem, hogy te tudsz nekünk segíteni.
- Remélem, tudsz nekünk segíteni.

Espero que você possa nos ajudar.

- Green tanárnő éneket tanít nekünk.
- Green kisasszony zenét oktat nekünk.

A senhorita Green nos ensina música.

Nagyon hiányzol majd nekünk.

- Sentiremos muito a sua falta.
- Vamos sentir muito a tua falta.
- Teremos muitas saudades de ti.
- Vamos sentir muitas saudades tuas.
- Vamos morrer de saudade de vocês.
- Teremos imensas saudades vossas.
- Vamos sentir demais a falta do senhor.
- A senhora nos deixará mortos de saudade.
- Ficaremos morrendo de saudades da senhora.
- Sentiremos muita saudade dos senhores.
- Será muito grande a falta que vamos sentir das senhoras.

Franciául próbált beszélni nekünk.

- Ele tentou falar conosco em francês.
- Ele tentou falar em francês conosco.

Ő tanít angolt nekünk.

Ele nos ensina inglês.

Mari segít nekünk holnap.

Marie vai nos ajudar amanhã.

Adott nekünk egy könyvet.

Ela nos deu um livro.

Szándékozik Tom segíteni nekünk?

Tom pretende nos ajudar?

Adj nekünk három percet!

Nos dê três minutos.

Adj nekünk pár órát!

Nos dê algumas horas.

Tomnak segítenie kell nekünk.

Tom tem de nos ajudar.

Gyere és segíts nekünk.

- Venha e nos ajude.
- Venha nos ajudar.

Fantasztikus ételt készített nekünk.

Ela preparou-nos uma refeição maravilhosa.

Mesélj nekünk a szerelemről.

- Fale-nos do amor.
- Fale-nos sobre o amor.

Nekünk megvan minden részlet.

- Nós temos todos os detalhes.
- Nós possuímos todos os detalhes.

Sok van nekünk belőle.

- Nós temos bastante.
- Temos bastante.

Nem tetszik nekünk Tomi.

- Nós não gostamos do Tom.
- Não gostamos do Tom.

Mesélj nekünk egy történetet!

Conte-nos uma história.

Mondj nekünk egy viccet!

Conte-nos uma piada.

Nem hiányzik nekünk semmi.

- Nós não perdemos nada.
- Não perdemos nada.

Mesélj nekünk a gyermekkorodról.

Conte-nos sobre a sua infância.

Mondj nekünk valamit róla.

Diga-nos algo sobre isso.

Új elemek kellenek nekünk.

Precisamos de pilhas novas.

Nem szükséges segítened nekünk.

Você não tem obrigação de nos ajudar.

Ez szolgáljon nekünk okulásul.

Que isso nos sirva de lição!

Tamás franciát tanít nekünk.

Tom nos ensina Francês.

Nekünk csak teánk van.

A gente só tem chá.

- Tom megadja nekünk, amire szükségünk van.
- Tom megadja nekünk azt, amit akarunk.

Tom nos dá o que queremos.

A tehén tejet ad nekünk.

A vaca nos dá leite.

Ha lenne nekünk egy kertünk!

- Se pelo menos nós tivéssemos um jardim!
- Quem me dera tivéssemos um jardim!
- Oxalá tivéssemos um jardim!

Senki sem fog hinni nekünk.

- Ninguém vai acreditar em nós.
- Ninguém vai acreditar na gente.

Nekünk éppen ellenkező a problémánk.

Temos o problema contrário.

A barátaink mindig hiányoznak nekünk.

- A gente sempre sente falta dos amigos.
- Estamos sempre sentindo falta dos amigos.

Tudssz nekünk segíteni vagy nem?

- Você pode nos ajudar ou não?
- Vocês podem nos ajudar ou não?

Egy szívességet tett nekünk Tom.

Tom nos fez um favor.

Tom nem dolgozik többé nekünk.

Tom não trabalha mais para nós.

Szerinted, Tom tud nekünk segíteni?

Você acha que Tom poderá nos ajudar?

Oszd ki nekünk a kártyákat!

Dê-nos as cartas.

Remélem, Tomi tud nekünk segíteni.

Espero que Tom possa nos ajudar.

Tom adta nekünk a kulcsotl

Tom nos deu a chave.

Csak adj nekünk egy esélyt.

- Nos dê apenas uma chance.
- Dê-nos uma chance pelo menos.

Tom segítene nekünk, ha tudna.

- Tom nos ajudaria se pudesse.
- Tom nos ajudaria se ele pudesse.
- O Tom nos ajudaria se pudesse.
- O Tom nos ajudaria se ele pudesse.

Thomas kisasszony történelmet tanít nekünk.

A senhorita Thomas nos ensina história.

Küldd el nekünk a fényképeket.

- Nos mande as fotos.
- Nos manda as fotos.

Semmit nem fognak nekünk elmondani.

Elas não nos dirão nada.

Mondj el nekünk egy történetet.

Por que você não nos conta uma estória?

Tudsz segíteni nekünk ma este?

Você pode nos ajudar hoje à noite?

Ami van nekünk, az elegendő.

O que temos é suficiente.

Nekünk csak egyre van szükségünk.

- Só precisamos de um.
- Só precisamos de uma.

Mesélj el nekünk egy kísértethistóriát!

Conte uma história de fantasmas.

Tom eljött, hogy segítsen nekünk.

Tom veio nos ajudar.

A lényeg, hogy nekünk kell kitalálni.

Mas o ponto é, cabe a nós descobrirmos isso,

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

Esperamos que nos ajude.

Nagymama küldött nekünk egy láda almát.

Vovó nos mandou uma caixa de maçãs.

A hölgy tanítja nekünk a franciát.

A senhora está nos ensinando francês.

Hazament, anélkül hogy szólt volna nekünk.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Nem fognak semmit sem adni nekünk.

Elas não nos dirão nada.

Tudom, hogy nincs időd segíteni nekünk.

- Sei que você não tem tempo para nos ajudar.
- Eu sei que você não tem tempo para nos ajudar.

-Mit főzöl nekünk? -Halat készítek nektek.

"O que vai cozinhar para nós?" _ "Vou preparar peixe para vocês."

Kérlek, mesélj nekünk valamit a családodról.

Por favor, fale-nos sobre sua família.

Uram, küldd el nekünk a napot.

Deus, por favor, envia-nos o sol!

Azt mondta Tomi, segíteni fog nekünk.

- Tom disse que queria ajudar.
- O Tom disse que queria ajudar.

Segíteni fog nekünk Tomi, így van?

- Tom nos ajudará, né?
- O Tom nos ajudará, né?
- O Tom vai nos ajudar, não vai?
- O Tom vai ajudar a gente, não vai?

Anyu venni fog nekünk egy kiskutyát.

Mamãe vai nos comprar um cachorrinho.

- Szakemberekre van szükségünk.
- Szakértő kell nekünk.

Precisamos de especialistas.

- Szükségünk van vízre.
- Kell nekünk víz.

- Nós precisamos de água.
- Precisamos de água.