Translation of "Remény" in English

0.009 sec.

Examples of using "Remény" in a sentence and their english translations:

- Nincs remény.
- Semmi remény.
- Oda a remény.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

- Nincs remény.
- Meghalt a remény.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

- Nincs remény?
- Nincs semmi remény?

Is there no hope?

- Nem maradt remény.
- A remény elveszett.
- Elszállt a remény.
- A remény oda lett.

There is no hope left.

- Elszállt minden remény.
- Minden remény szertefoszlott.
- Köddé vált minden remény.

All hope was gone.

- Van remény.
- Még él a remény.

- There is hope.
- There's still hope.

Nincs remény.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

- Mindig van remény.
- A remény mindig él.

There's always hope.

A remény illúzió.

Hope is an illusion.

Talán van remény.

Maybe there is hope.

Van még remény.

There's still hope.

Remény kellett Tominak.

Tom needed hope.

Nincs sok remény.

- There is not much hope.
- There's not much hope.
- There isn't much hope.

Még van remény.

There's still hope.

Nincs remény a sikerre.

There is no hope of success.

A remény nem stratégia.

- Hope is not a strategy.
- Hope isn't a strategy.

Még él a remény.

There's still hope.

- Nem halt meg a remény.
- A remény még nem veszett el.

Hope is not lost.

- Volt még mindig egy szemernyi remény.
- Egy hangyányi remény még volt.

There was still a glimmer of hope left.

Ez arabul annyit tesz: remény.

It means 'hope' in Arabic.

A remény hal meg utoljára.

- Hope dies last.
- Hope springs eternal.

Amíg van élet, van remény.

- While there is life, there is hope.
- As long as there is life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

- A remény az, amit az ember utoljára veszít el.
- A remény hal meg utoljára.

Hope is the last thing that man has to flee unto.

De a csalódásban ott a remény.

And in the disappointment also is the fact that there's hope.

Tudom, hogy azt gondolod, nincsen remény.

- I know you think there's no hope.
- I know that you think there's no hope.

Talán még mindig van remény számodra.

Perhaps there is still hope for you.

Amire leginkább szükségem volt, az a remény.

What I needed most was hope.

- Kicsi az esélye.
- Kevés rá a remény.

There is little hope.

- Nincs semmi esélye.
- Nincs esély.
- Semmi remény.

There's not a chance.

- Számomra oda a remény.
- Elvesztettem minden reményemet.

I lost hope.

és megtudja, hogy a nevem azt jelenti: remény.

and find out that my name means hope.

És akkor, de csak akkor, megjelenik a remény.

Then, and only then, hope will come.

Kötelességünk, hogya remény és a lehetőségek örökségét hagyjuk

It is our duty to leave a legacy of hope and opportunity

A remény egy rét, ahol a bolondok legelnek.

Hope is the meadow on which fools graze.

Inkább olyan helyzetben éltem, amiben természetes, hogy nincs remény.

More like living in a situation that had no hope just felt normal.

Egyeseket felháborít, hogy a remény ilyen elterjedt fogalom lett.

Some people are outraged by this notion that hope is universal,

Ha intézményeink mind összeomlanak, ha nincs remény a reformra,

If our institutions are all failing and beyond hope for reform,

- Feladtam a reményt.
- Már nem bizakodom.
- Elhagyott a remény.

I gave up hope.

Van egy kis remény arra, hogy sikerülni fog neki.

There is a little hope that he will succeed.

Kicsi a remény - ha egyáltalán van - arra, hogy ő még él.

There is little, if any, hope of his being alive.

- Elvesztettem a reményt.
- Minden reményem odaveszett.
- Oda minden remény!
- Minden reményem elszállt!

I've lost hope.

- Lassan elvesztette az utolsó reményét is.
- Lassanként elhagyta a remény.
- Lassan elvesztette a reményt.
- Reményvesztetté vált idővel.

She slowly lost hope.

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.