Translation of "Vált" in English

0.229 sec.

Examples of using "Vált" in a sentence and their english translations:

- Valósággá vált.
- Valóra vált.

- It has become a reality.
- It's become a reality.

Részemmé vált.

It is now who I am.

Világossá vált,

What I came to learn

Szokássá vált.

That became a habit.

Türelmetlenné vált.

She was becoming impatient.

- Izgalmassá vált a játék.
- A játék izgalmassá vált.

The game became exciting.

Kínában valósággá vált.

has become the reality in China.

Tanabe állástalanná vált.

Mr Tanabe became unemployed.

Tamás erőszakossá vált.

Tom became violent.

Nagyon veszélyessé vált.

He became very dangerous.

Tom védekezővé vált.

Tom became defensive.

Rockénekesként vált ismertté.

He is known as a rock singer.

Tom erőszakossá vált?

Did Tom become violent?

Intelligenciája egyre nyilvánvalóbbá vált.

her intelligence was becoming increasingly apparent.

Parkinson-kórossá vált volna.

and still, you know, develop Parkinson's disease.

A rutinná vált napokat,

the days that become a routine,

A kémpiac nemzetközivé vált.

The spy bazaar has gone global.

Komorrá vált az ég.

The sky looks angry.

Az álom valóra vált.

The dream has come true.

A légzés nehezebbé vált.

Breathing has become difficult.

Az álma valóra vált.

His dream came true.

A próféciája valóra vált.

The prophecy came true.

A menekülttábor túlzsúfolttá vált.

The refugee camp is overrun.

A hős gazemberré vált.

The hero became the villain.

Szaporábbá vált Tomi pulzusa.

Tom's pulse beat faster.

Valóra vált az álmom.

- My dream has come true.
- My dream came true.

Majdnem sóbálvánnyá vált ijedtében.

He was almost petrified with terror.

Álmunk végre valóra vált.

Our dream has finally come true.

Kaotikussá vált a helyzet.

The situation became chaotic.

A robot irányíthatatlanná vált.

The robot went out of control.

Rosszabbá vált a helyzet.

The situation grew worse.

Majukó álma valóra vált.

Mayuko's dream came true.

Tom nagyon izgatottá vált.

Tom became very excited.

Tomi nagyon erőszakossá vált.

Tom got very violent.

Hányszor vált el Tamás?

How many times has Tom been divorced?

Tom arca céklavörössé vált.

Tom's face turned red as a beet.

A fiam férfivá vált.

My son has become a man.

Tom gyakran vált munkahelyet.

Tom often changes jobs.

Az álmom valóra vált.

- My dream has come true.
- My dream came true.

Egyszerre csak erőszakossá vált.

Apparently, he became very violent.

Igazzá vált az álmom.

- My dream has come true.
- My dream came true.

Jéggé vált a víz.

The water turned to ice.

Mióta a pornó szokássá vált,

After making a habit out of porn...

Ezért egy jobb fiúvá vált,

he has been a better son,

Ez az álmom valóra vált.

that dream came true.

Úgy tűnik, fájdalmasan nyilvánvalóvá vált,

Well, it turns out that it's become painfully obvious

A megváltó szeretet jelképévé vált.

it became an insignia of monastic love.

A kórház az otthonommá vált,

the hospital became my home,

A maradék 90% karriert vált,

The other 90 percent, they change careers,

Érdekelt, majd a rögeszmémmé vált,

It went from interest to obsession

A vihar még hevesebbé vált.

The storm became even more violent.

A korral egyre ismertebbé vált.

The older he got, the more famous he became.

Tom nigériai csalók áldozatává vált.

Tom was scammed by Nigerian scammers.

- Énekesnő lett belőle.
- Énekesnővé vált.

She became a singer.

Tom lemondása azonnal hatályossá vált.

Tom's resignation took effect immediately.

A múlt hónapban vált el.

He divorced his wife last month.

Oroszország vált a második nagyhatalommá.

Russia had emerged as a second superpower.

A helyzet gyorsan kezelhetetlenné vált.

The situation quickly got out of hand.

Mari depresszióssá vált Tomi miatt.

Mari got depressed due to Tom.

Tomi a körülmények áldozatává vált.

Tom was an innocent victim of circumstance.

Nagyon nehézzé vált az élet.

Life has become very hard.

Szenilissé vált az utóbbi időben.

He had grown senile recently.

- Profivá vált.
- Nagyon jól elsajátította.

She became very good at it.

Az elbeszélés egyre érdekesebbé vált.

The story got more and more interesting.

A történet egyre érdekesebbé vált.

The story got more and more interesting.

De a kutatásomban teljesen világossá vált,

But in my research, it's becoming really clear

Az a kis ház állatkertté vált,

This tiny house became a zoo

Amint komolyra vált, vagy nehézségek adódnak,

as things become serious or difficult,

és kettejük kapcsolata sokkal egyirányúbbá vált.

and the relationship between the two became much more one-way.

A 20. század közepére vált általánossá,

by the middle of the 20th century,

De bármiféle inger reakciót vált ki.

But any agitation will trigger a response.

Sajnos az álma nem vált valóra.

Sadly, his dream didn't come true.

A hajó egyre jobban kivehetővé vált.

The ship gradually came in sight.

Másként fogalmazva, jó feleség vált belőle.

- She became, in other words, a good wife.
- In other words, she became a good wife.

- Remélem, hogy segített.
- Remélem, hasznodra vált.

- I hope that helped.
- I hope that that helped.

A földcsuszamlás vált számos bajok forrásává.

That landslide produced a lot of misery.

Várj, amíg a lámpa zöldre vált.

Wait until the light changes to green.

Három perc elteltével unalmassá vált Tom.

Tom got bored after three minutes.

- Tomi kíváncsi lett.
- Tomi kíváncsivá vált.

Tom became curious.

Arannyá vált a kezében az ólom.

In his hand, lead became gold.

Az esőtől áttetszővé vált a pólója.

The rain had made her T-shirt transparent.

Mindig, amikor szóba hozom, témát vált.

Whenever I try to talk about it, he changes the subject.

Ez a szókép időnként vihogást vált ki.

and this is a metaphor that can get a giggle from time to time.

Ez valamiféle méhen belüli fegyverkezési versennyé vált,

it's been a little bit like an arms race in the uterus,

Még amikor a betegségem jelentősen előrehaladottá vált,

And even as the disease progressed significantly

A szív az érzelmi élet jelképévé vált.

the heart has been a symbol of our emotional lives.

A fehér felsőbbrendűség felé visszarendeződés vált uralkodóvá.

when regression back to white supremacy has reigned supreme.

És nyilvánvalóvá vált, hogy sok régi rendszer,

And it's become obvious that many of the old systems

- A víz megfagyott.
- Jéggé vált a víz.

The water turned to ice.

A kolónia kinyilvánította függetlenségét, és köztársasággá vált.

The colony declared independence and became a republic.

- Kiderült, hogy hazudott.
- Nyilvánvalóvá vált, hogy hazudott.

It became clear that she had told a lie.

A köztük lévő barátság fokozatosan szerelemmé vált.

By degrees the friendship between him and her grew into love.

Tom tavaly vált el a második feleségétől.

Tom divorced his second wife last year.

Ez az egykori gyerekszínész később drogfüggővé vált.

This former child actor later became a drug addict.

Nyilvánvalóvá vált, hogy a kertész a gyilkos.

The gardener turned out to be the murderer.

- A hangja lágyabbá vált.
- Meglágyult a hangja.

Her voice grew soft.