Translation of "Múlik" in English

0.005 sec.

Examples of using "Múlik" in a sentence and their english translations:

Csak rajtad múlik.

It all depends solely on you.

Minden a szabadságon múlik,

Freedom makes all the difference,

- Rajtad áll.
- Rajtad múlik.

- It is up to you.
- It's up to you.

Minden az időbeosztáson múlik.

Timing is everything.

Az idő gyorsan múlik.

Time passes quickly.

Ami késik, nem múlik.

Postponed is not abandoned.

Néha a szerencsén múlik.

Sometimes it depends on luck.

Ez nem rajtatok múlik.

It's not up to you.

Ez nem rajtad múlik.

It's not up to you.

Az idő túl gyorsan múlik.

Time passes too quickly!

Rajtunk múlik, hogy megtesszük-e.

It's up to us to do it.

Minden azon múlik, melyik mellett döntünk.

And who you choose to be means everything.

Tehát csak rajtunk múlik, meddig jutunk.

It's just a matter of how far we can advance.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

- It is up to you.
- It's up to you.
- It depends on you.

Tudjuk, hogy sok múlik ezeken a felhívásokon.

We know these calls make a difference.

Egy év múlik el, amíg viszontlátjuk egymást.

A year will pass before we see each other again.

- A döntés csak rajtad áll.
- A döntés csak rajtad múlik.
- A döntés csak rajtad áll és múlik.

The choice is entirely yours.

Kevés eséllyel a rendszerrel szemben, amin életünk múlik,

facing steep odds against life-enabling order

Rajtunk múlik, hogy formáljuk életünket és a sorsunkat,

And it's left for us to shape our lives and destinies

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

- It is up to you.
- It's up to you.
- That's up to you.

Rajtunk múlik, hogy segítünk-e azoknak az embereknek.

It is up to us to help those people.

Egy nap sem múlik el közlekedési balesetek nélkül.

Not a day passes without traffic accidents.

Az idő elég gyorsan múlik majd, ha olvasol valamit.

Time will pass quite quickly when you read something.

Nem múlik el nap anélkül, hogy ne gondolnék rád.

Hardly a day passes that I don't think of you.

- Teljesen rajtad múlik, Tom.
- Ez csak rajtad áll, Tom.

It's up to you, Tom.

Hogy mennyi sört isznak, az az időjáráson múlik legfőképpen.

- How much beer people drink largely depends on the weather.
- How much beer people drink depends mostly on the weather.

- Nem, nem, ez tőlem függ.
- Nem, nem, ez rajtam múlik.

No, no, it's on me.

Nem tudjuk beosztani az időt, az múlik, akár akarjuk, akár nem.

You can't manage time, time continues on whether we like it or not.

Ez a vezető sebészen múlik, ő viszont még nem érkezett meg.

That'll be up to the attending surgeon, though, but he's not there yet.

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez már csak így van.

- I guess that's just the way the cookie crumbles.
- That's the way the cookie crumbles.

- Nem tudom befolyásolni, hogy mi fog történni.
- Nem rajtam múlik, hogy mi fog történni.

I can't control what'll happen.

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez van, ezt kell szeretni.
- Ez már csak így van.

That's the way the cookie crumbles.