Translation of "Már" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Már" in a sentence and their dutch translations:

- Már kész vagyok.
- Már készen vagyok.
- Már végeztem.
- Már befejeztem.

Ik ben al klaar.

- Ettél már?
- Ettetek már?

- Hebben jullie al gegeten?
- Heb je al gegeten?

- Hagyd már!
- Hagyjad már!

Laat het maar.

- Ne már!
- Ugyan menj már!

Kom op!

- Korábban találkoztunk már.
- Találkoztunk már azelőtt.
- Találkoztunk már anno.
- Találkoztunk már annak idején.

We hebben elkaar eerder ontmoet.

- Megcsináltam már a mosogatást.
- Már elmosogattam.
- Elvégeztem már a mosogatást.

Ik heb de afwas al gedaan.

- Cigiztél már valaha?
- Dohányoztál már valaha?

Heb je ooit gerookt?

- Na ne már!
- Na nehogy már!

Oh! Serieus?

- Már megtettem azt.
- Azt már megtettem.

Ik heb dat al gedaan.

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek már.

- Ik vind je niet meer leuk.
- Ik hou niet meer van je.
- Ik mag je niet langer.
- Ik mag jou niet meer.
- Ik vind je niet meer aardig.

- Valóban?
- Csakugyan?
- Ne már!
- Nehogy már!

- Echt?
- Echt waar?
- Echt!?
- Serieus!?

- Már reggeliztem.
- Már elfogyasztottam a reggelimet.

Ik heb al ontbeten.

- Már nem akarom.
- Már nem kérem.

Ik wil het niet meer.

- Nézz már ide!
- Figyelj már ide!

Kijk maar hier!

Ugyan már!

Sa...aai.

Találkoztunk már?

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

Már besötétedett.

Het is al donker.

Már kávéztam.

Ik heb al koffie gedronken.

Már elment.

Hij is al vertrokken.

Ettetek már?

Hebben jullie al gegeten?

Ebédeltél már?

- Heb je al geluncht?
- Hebt ge al middageten gehad?
- Hebt ge al gegeten deze middag?
- Heb je al gedineerd?

Döntöttél már?

Heb je een beslissing genomen?

Már bebizonyították!

Ze hebben het al bewezen!

Már ettem.

Ik heb al gegeten.

Megérkeztek már?

Zijn ze al gearriveerd?

Megjött már?

Is hij al aangekomen?

Végeztél már?

- Bent u al klaar?
- Zijn jullie al klaar?

Megreggeliztél már?

Heeft u reeds ontbeten?

Már késő.

Het is al laat.

Már ötéves.

Ze is vijf jaar.

Már megvettem.

Ik heb het al gekocht.

Már ettünk.

We hebben al gegeten.

Már vége.

Het is nu voorbij.

Már megint?

Weeral?

Ettél már?

Heb je al gegeten?

Már kések.

Ik ben al laat.

Bejöhetsz már.

Je mag nu binnenkomen.

Már fizettem.

Ik heb al betaald.

Gyere már!

Kom op!

Nézd már!

Nou, kijk maar!

Már megházasodott.

Ze is al getrouwd.

- Gyerünk már!
- Na nehogy már!
- Na mi lesz már!?
- Ugyan már!
- Ugyan kérlek!
- Ugyan menj már!
- Na mi lesz!?
- Mi lesz már!?
- Egy, kettő!

- Allez!
- Kom op!
- Kom!
- Vooruit!

- Már 11 óra van.
- Tizenegy óra van már.
- Már tizenegy óra.

- Het is al elf uur.
- Het is al 11 uur.

- Már hét óra van.
- Hét óra van már.
- Már hét óra.

- Het is al zeven uur.
- Het is al 7 uur.

- Most már elég!
- Elég már!
- Elég legyen!
- Most már elég ebből!
- Most már aztán elég legyen!

Nu is het genoeg!

Menjetek már, fiúk! ez már nem vicces.

- Kom nou zeg. Dit is niet grappig meer.
- Kom op, jongens. Dit is niet leuk meer.

- Ettél már osztrigát?
- Kóstoltad már az osztrigát?

- Heb je ooit oesters gegeten?
- Heeft u ooit oesters gegeten?
- Hebben jullie ooit oesters gegeten?

- Már megint ön?
- Már megint maga az?

U weer?

- Harminc éves vagyok már.
- Már harminc vagyok.

Ik ben nu 30.

- Most emlékszem.
- Már emlékszem.
- Most már emlékszem.

- Nu weet ik het weer.
- Ik herinner het me nu.

- Már nem szeretem őt.
- Én már nem szeretem őt.
- Már nem szeretem.

Ik hou niet meer van hem.

- Ön látott már ufót?
- Láttál már valaha ufót?
- Láttál te már valaha ufót?

Heb jij al een ufo gezien?

- Már kész vagyok a munkámmal.
- Már végeztem a munkámmal.
- Már befejeztem a munkámat.

- Ik heb mijn werk al af.
- Ik ben al klaar met mijn werk.
- Ik heb mijn werk al gedaan.

Egyeseknek ez már-már túlságosan is jól sikerül.

Op sommige plaatsen nemen ze de boel over.

- Már megint te vagy az?
- Már megint te?

Jij weer?

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

Ik woon hier al lang.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

Ik woon niet meer in Boston.

- Senkiben sem bízom már.
- Már senkinek sem hiszek.

Ik vertrouw niemand meer.

- Már 11 óra van.
- Már tizenegy óra van.

- Het is al elf uur.
- Het is al 11 uur.

Túl késő már?

is het te laat?

Ugyan, menj már!

- Oh, kom op.
- Oh, komaan.

Felhívtad már őt?

- Heb je haar al gebeld?
- Hebben jullie haar al gebeld?

Már itt vannak.

Ze zijn er al.

Hallottál már Nessieről?

Heb je ooit gehoord van Nessie?

Addigra már elment.

Hij was al weg.

Már ittam kávét.

Ik heb al koffie gedronken.

Már igent mondott.

Hij heeft al ja gezegd.

Hogyhogy már forró?

Waarom is het zo heet?

Most már emlékszem.

Ik herinner het me nu.

Most már értem.

Nu begrijp ik het.

Valószínűleg már elfelejtette.

Hij is het waarschijnlijk al vergeten.

Telefonált már Lucia?

Heeft Lucy al getelefoneerd?

Adtál már vért?

Heb je ooit bloed gedoneerd?

Ideje már hazamenni.

- Het is al tijd om naar huis te gaan.
- Het is reeds tijd om naar huis te gaan.

Ittál már sárgarépalevet?

Heb je ooit wortelsap gedronken?

Ültettél már fát?

Heb je ooit een boom geplant?

Utaztál már repülővel?

- Heeft u al eens met een vliegtuig gereisd?
- Heb je al eens met het vliegtuig gereisd?

Már elnézést kértem.

Ik heb me al verontschuldigd.

Hagyj már békén!

Laat me gewoon maar alleen!

Legyünk már őszinték!

Laat ons eerlijk zijn.

Már tizenegy van.

Het is al 11 uur.

Már nem szeretlek.

- Ik vind je niet meer leuk.
- Ik hou niet meer van je.
- Ik mag je niet langer.

Tomi már felkelt.

Tom is wakker.

Bár mennél már!

Ik zou willen dat je wegging.

Most már elengednél?

Kan ik niet gewoon weggaan?

Csak csináld már.

Doe het maar gewoon.

Már három napja.

Het is drie dagen geleden.

Felejtsd már el!

- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Dat kun je vergeten!
- Vergeet het maar!

Már van barátnőm.

Ik heb al een vriendin.

Dögölj már meg!

Sterf nu!