Translation of "Hagyd" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Hagyd" in a sentence and their dutch translations:

Hagyd ki.

Sla het over.

Hagyd Tomit!

Verlaat Tom.

Hagyd abba!

Hou op!

- Hagyd!
- Hagyjad!

Laat het.

- Hagyd ki a szükségtelen szavakat!
- Hagyd a fölösleges dumát!
- Hagyd a rizsát!
- Hagyd a körítést!

Laat onnodige woorden weg!

- Hagyd békén!
- Hagyd a csudába!
- Hagyjad nyugodtan!

Laat het met rust.

- Hagyd békén!
- Hagyd őt!
- Hagyjad őt békén!

- Laat hem alleen.
- Laat hem met rust.

Ezt hagyd itt.

Laat dit hier.

Hagyd, hogy megpróbáljam.

- Laat mij eens proberen.
- Laat mij het proberen.

Hagyd, hogy harcoljanak!

- Laat ze maar vechten.
- Laat ze vechten.

Hagyd azt békén!

Laat dat maar zitten.

Hagyd békén Tomot!

Laat Tom met rust.

Hagyd abba a kiabálást!

Stop met roepen!

Ne hagyd őket magukra!

Laat ze niet alleen.

Hagyd abba az ellenállást!

Hou op met je te verzetten!

Hagyd abba a próbálkozást!

Hou op met proberen.

Hagyd abba a hazudozást!

Stop met liegen.

Hagyd abba a harcot!

Stop met vechten!

Hagyd abba a fecsegést!

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

Hagyd abba a vitatkozást!

Stop met ruziemaken.

Hagyd abba a bocsánatkérést!

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

Hagyd abba a panaszkodást!

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

Kérlek, hagyd, hogy megcsináljam.

Laat mij dat alsjeblieft doen.

Hagyd el a szobát!

Verlaat de kamer.

Hagyd játszani a gyermekeket.

Laat de kinderen spelen.

- Fejezd be!
- Hagyd abba.

Hou daarmee op.

Hagyd abba az álmodozást!

Stop met dagdromen.

Hagyd becsukva az ablakot.

Hou het raam dicht.

Ne hagyd, hogy elfusson!

Laat hem niet weglopen.

Hagyd abba az éneklést!

Stop met zingen.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!

Hou daar toch mee op.

Ne hagyd őt egyedül.

Laat ze niet alleen.

- Hagyd abba!
- Állj!
- Hagyjad!

Hou op!

Hagyd felkapcsolva a világítást!

- Laat het licht aan.
- Laat het licht aan!

Hagyd abba a zümmögést.

- Stop met neuriën.
- Hou op met neuriën.

Hagyd abba a sírást!

Stop met huilen!

- Hagyd már!
- Hagyjad már!

Laat het maar.

- Hagyd abba! Kellemetlenül érzi magát emiatt.
- Hagyd abba! Emiatt kellemetlenül érzi magát.

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

Most hagyd abba a sírást.

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

Kérlek, hagyd abba a sírást!

Hou alsjeblieft op met huilen.

Ne hagyd, hogy ő vezessen!

Laat haar niet rijden.

- Ne foglalkozz ezzel.
- Hagyd!
- Hagyjad.

Laat maar!

Hagyd abba! Ez nem vicces.

Stop. Dat is niet grappig.

Ne hagyd nyitva az ajtót.

Laat de deur niet open.

Hagyd, hogy végezzem a dolgomat!

Laat mij mijn werk doen!

Hagyd, hogy végezzem a munkámat.

Laat mij mijn werk doen!

Ne hagyd, hogy ők nyerjenek.

Laat hen niet winnen.

Hagyd ki a szükségtelen szavakat!

Laat onnodige woorden weg!

Ne hagyd nyitva az ablakot.

Laat het raam niet openstaan.

Ne hagyd a tüzet kialudni!

Laat het vuur niet uitgaan!

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

- Ne nyafogj!
- Hagyd abba a nyafogást!

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

- Hagyd abba a sírást!
- Ne sírj!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- Ne hagyd abba!
- Ne állj meg!

- Niet stoppen.
- Stop niet.
- Niet ophouden.

- Fogd be a szád!
- Hagyd abba!

Hou ermee op.

Ne hagyd bekapcsolva a TV-t.

- Laat de televisie niet aan staan.
- Laat de tv niet aanstaan.

Ne hagyd felkapcsolva a lámpát, mikor kimész!

Bij het verlaten van de kamer niet het licht laten branden.

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

Stop met lezen.

Ne hagyd nyitva az ablakot a hálószobában!

Laat het raam in de slaapkamer niet open.

Hagyd, hadd találjon ki magától valami megoldást.

Laat hem zelf een oplossing vinden.

- Mondj le!
- Hagyd abba!
- Add fel!
- Felejtsd el!

- Geef het op!
- Geef het op.

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyja abba a szerencsejátékot!

Stop met gokken.

- Ezt most hagyd abba!
- Ezt azonnal fejezd be!

Stop daar onmiddellijk mee!

Ne hagyd, hogy a kutya az ágyunkban aludjon!

Laat de hond niet op ons bed slapen.

- Hagyd abba a nevetést!
- Fejezd be a röhögést!

Stop met lachen!

- Hagyd el a várost!
- Menjen el a városból.

Verlaat de stad.

- Hagyd abba az álmodozást!
- Fejezd be az álmodozást!

Stop met dromen.

- Hagyd abba a nyafogást!
- Fejezd be a nyafogást!

Stop met jammeren.

- Fejezd be a sikoltozást!
- Hagyd abba a sikoltozást!

Stop met schreeuwen.

- Hagyd abba a kiabálást!
- Ne ordíts!
- Ne üvöltözz!

- Stop met roepen!
- Hou op met schreeuwen!

- Hagyd játszani a gyermekeket.
- Engedd játszani a gyerekeket.

Laat de kinderen spelen.

- Ezt a beszédet hagyd abba!
- Ezt ne mondd többet!

- Stop met dat te zeggen!
- Hou op met dat te zeggen!

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.

- Hagyd abba a homlokráncolást.
- Ne ráncold már a homlokodat!

Stop met fronsen.

- Hagyd abba a bámulást.
- Ne bámuld tovább.
- Ne bámészkodj.

Stop met staren.

Hagyd inkább üresen a válaszmezőt, ha nem tudod a megoldást!

Je zou het antwoord leeg moeten laten als je de oplossing niet weet.

- Fejezd be a nyavalygást!
- Ne morogj már!
- Hagyd már abba a morgolódást!

Hou op met morren.

- Hagyd, hogy én fizessem a vacsorát.
- Engedd, hogy én fizessem a vacsorát.

- Laat mij voor het diner betalen.
- Laat mij voor het avondeten betalen.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

Negeer hem gewoon.

Csinálj egy másolatot az útleveledről és hagyd az eredetit a hoteledben egy széfben!

Maak een fotokopie van uw reispas en leg het origineel in een kluis van uw hotel.

- Hadd végezzem a dolgomat!
- Hagyjál, hadd csinálhassam a dolgomat!
- Hagyd, hogy a munkámmal törődhessek!

Laat mij mijn werk doen!