Examples of using "Jobban" in a sentence and their dutch translations:
U zult zich beter voelen.
We speelden beter.
- Betty kon beter zingen.
- Betty zou beter kunnen zingen.
Tom is beter.
Is Tom beter aan het worden?
Ik voel me veel beter.
- Wat geef je de voorkeur?
- Wat is jullie voorkeur?
hoe meer we hun pijn voelen.
Op papier was ik natuurlijk genezen:
ging ik me beter voelen.
Ik was er zelfs zo gewend aan geraakt
Ik geef de voorkeur aan mineraalwater.
Ik voel me veel beter.
Ik hou meer van donkerrood.
Ik voel me veel beter.
Ze verkiest bloedappelsienen.
- De zaken gaan beter.
- De dingen zijn verbeterd voor het zakenleven.
Holle vaten klinken het hardst.
Ik geef de voorkeur aan de zwarte.
Ik heb liever koffie.
Je ziet er vandaag beter uit.
Dat moet beter!
Ik ken hem beter dan wie dan ook.
- Ik werk liever dan dat ik niks doe.
- Ik hou meer van werken dan van niksen.
ben ik tevreden met iets langzamers.
In het donker is het veel beter.
Waarschijnlijk. Meer verleid door succes.
hebben we ingezoomd om het beter te zien.
Je zal spoedig genezen.
Ik hou meer van jou dan jij van mij.
Ik geef de voorkeur aan de zwarte.
Hij spreekt beter Engels dan ik.
Je ziet er beter uit zonder make-up.
- Gaat het u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?
Ik hoop dat je vlug beter wordt.
Ik voel me beter vandaag.
Ik voel mij al veel beter.
Zou je alsjeblieft langer op je eten kunnen kauwen?
Tom kan beter zwemmen dan Maria.
Moet ik zout toevoegen?
Ik hou meer van je dan van wie ook.
Hij voelt zich een stuk beter vandaag.
Hij is dikker dan toen ik hem voor het laatst zag.
hoe gaan we hier mee om, kunnen we iets meegaander zijn?
...hebben mannen meer behoefte aan liefde...
Ik had het beter kunnen doen dan hij.
Je kunt beter een regenjas aantrekken.
- Let alsjeblieft beter op in de toekomst.
- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.
Ik ben bezorgder om jou dan om de toekomst van Japan.
Ik ben bezorgder om jou dan om de toekomst van Japan.
Kijk dichterbij.
- Ik hou meer van appels dan van sinaasappels.
- Ik houd meer van appels dan van sinaasappels.
Honger dwingt meer dan slagen.
Ik heb liever melk dan sap.
Welke kleur denk je dat Tom leuker zal vinden?
Ik ga liever te voet dan in een voertuig vervoerd te worden.
- Neem deze medicatie. Je zal je snel beter voelen.
- Neem dit medicijn. Je zult je snel beter voelen.
omdat ik wist dat het beter kon.
We begrijpen het heelal aardig dankzij de natuurwetenschap.
Ik heb liever thee dan koffie.
- Ze heeft liever bier dan wijn.
- Ze houdt meer van bier dan van wijn.
Ik heb liever katten dan honden.
Ik zou liever een kat hebben dan een hond.
Ik ken mijn dochter beter dan wie dan ook.
Kinderen spelen liever dan studeren.
Tom kan het op een betere manier doen dan ik.
Ik heb liever witte wijn dan rode.
Ik hou meer van de zomer dan van de winter.
Je zou beter een beetje wijzer zijn vanaf nu.
en veel meer plezier te beleven tijdens het hele proces.
Omdat het onwaarschijnlijk was dat ik ooit beter zou worden,
vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.
het beter kunnen vertellen en verder verspreiden.
Men denkt dat hun nachtzicht niet veel beter is dan dat van ons...
Naarmate de zon verder het noordelijk halfrond op gaat...
Zijn nachtzicht is veel beter dan die van een capibara.
Het is beter om niet met hem over je vriendin te praten.
Ik heb liever witte rozen dan rode.
Jane houdt meer van honden dan van katten.
Tom heeft liever thee dan koffie.
Ik heb liever Engels dan muziek.
Welke heb je liever, vlees of vis?
Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.
Ik heb liever witte rozen dan rode.
Van welke kleur hou je het meest? Van blauw of van rood?
- Wat ik ook doe, zij zegt dat ik het beter had kunnen doen.
- Wat ik ook doe, zij zegt dat ik het beter kan.
ontworpen om ons onze eigen planeet beter te leren begrijpen.
Hoewel hun nachtzicht niet beter is dan dat van ons...
Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.
Persoonlijk heb ik liever kip dan varkensvlees.
Hoe afgezaagd het ook klinkt, ik hou met de dag meer van mijn man.