Translation of "Erről" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Erről" in a sentence and their dutch translations:

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

Beszéljünk erről.

Laten we erover praten.

- Mit gondolsz erről?
- Ön mit gondol erről?

Wat denk je ervan?

- Mit tudsz erről?
- Mit tudsz te erről?

Wat weet je daarover?

- Erről ismert Tomi.
- Tomi erről ismerszik meg.

Tom staat daar bekend om.

Mindenki tudott erről.

Iedereen wist het.

Nincs szó erről.

Daar gaat het niet over.

Mit gondolsz erről?

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Erről-arról beszélgettünk.

We spraken over koetjes en kalfjes.

Mindenki erről beszél.

Iedereen heeft het erover.

- Mit gondolsz erről a pulóverről?
- Mit gondolsz erről a pulcsiról?

Wat denk jij van deze trui?

Mit tudhatnak ők erről?

Wat weten zij er nu van?

De erről sosem olvastunk.

maar daar lees je nooit over.

Erről többé ne beszéljünk!

Laten we er niet meer over praten.

Nem akarok erről vitázni.

- Ik wil hierover niet discussiëren.
- Ik heb geen zin om hierover te discussiëren.

Erről nem akar beszélni.

Hij wil daar niet over spreken.

Még korai erről beszélni.

Het is nog te vroeg om daarover te spreken.

Tom erről sohasem beszélt.

Tom sprak er nooit over.

Erről inkább nem beszélnék.

Ik praat er liever niet over.

Szeretnék erről mindent tudni.

Ik wil alles daarover weten.

Nem akar erről beszélni.

- Zij wil niet daarover praten.
- Zij wil daarover niet spreken.
- Zij wil daarover niet praten.

Mi a véleményed erről?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

Tom sohasem beszélt erről.

Tom sprak er nooit over.

Láttam erről egy dokumentumfilmet.

Ik heb daar een documentaire over gezien.

- Nekem mondod!
- Mesélj nekem erről!

Vertel me erover!

Most nem akarok erről beszélni.

Daar wil ik nu niet over spreken.

Készíts másolatot erről a beszámolóról.

Maak een kopie van dit verslag.

Erről a városról beszéltem neked.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Tom nem akar erről beszélni.

Tom wil niet erover praten.

Tom semmit nem tud erről.

- Tom weet er niks van.
- Tom weet er niets over.

Tovább nem akarok beszélni erről.

Ik wil er niet meer over praten.

Nem akarok erről többet beszélni.

Ik wil er niet meer over praten.

Sosem hallottam erről a színészről.

Ik heb nog nooit van deze acteur gehoord.

Még nem beszéltünk Tomival erről.

- We hebben daar nog niet met Tom over gesproken.
- We hebben daarover nog niet met Tom gesproken.

Tomi soha nem beszél erről.

Tom heeft het daar nooit over.

- Semmit sem tudok erről a tervről.
- Egyáltalán semmit sem tudok erről a tervről.

- Ik weet helemaal niets over dat plan.
- Ik weet absoluut niets over dat plan.

- Ki tett erről említést Tomnak?
- Ki beszélt erről Tomnak?
- Ki avatta be Tomot?

Wie heeft het aan Tom verteld?

A tévében csak erről lenne szó,

Zodra je de tv zou aanzetten, zou alles daarover gaan.

De erről soha senki sem beszélt.

Maar niemand had het erover.

Soha nem beszéltél még nekem erről.

Maar dat heb je me nooit verteld!

Azt hiszem, van erről egy elméletem.

Ik geloof dat ik daarover een theorie heb.

Miért nem szólt nekem erről senki?

Waarom heeft niemand mij daar iets over gezegd?

Eszembe jut valaki erről a számról.

Dit lied doet mij aan iemand denken.

Erről az emberről beszéltem a minap.

Dat is de man over wie ik onlangs sprak.

- Kérlek, győződj meg róla!
- Szíveskedjen meggyőződni erről!

- Controleer dat, alsjeblieft.
- Controleer dat, alstublieft.
- Verzeker u ervan.
- Verzeker je ervan.

Erről a tóról egy titokzatos legenda szól.

Over dit meer bestaat een mysterieuze legende.

Jóformán semmit sem tud erről az állatról.

Hij weet bijna niets over dat dier.

Megkérdezhetem, hogy miért nem akarsz erről beszélni?

Mag ik je vragen waarom je hier niet over wil praten?

Azt hiszem, hogy van erről egy elméletem.

Ik geloof dat ik daarover een theorie heb.

Valami nagyon fontosat tanítottak nekem, erről szeretnék beszámolni.

Ze hebben mij iets belangrijks geleerd wat ik met jullie wil delen.

Akinek van véleménye erről, tegye fel a kezét.

Wie een mening heeft steek alsjeblieft je hand op.

- Van erről valami véleményed?
- Tudsz ehhez mondani valamit?

Hebt ge daar een opinie over?

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

- Zij wil daarover niet praten.
- Ze wil daar niet over praten.

Erről a parkról a gyerekkorom jut az eszembe.

- Dat park doet mij denken aan toen ik klein was.
- Dat park doet me aan mijn kindsheid denken.
- Dit park doet me aan mijn jeugd denken.
- Dit park herinnert me aan mijn jeugd.

Korábban járt már az osztályban, és erről a témáról beszélt.

die naar onze klas was gekomen om over dat onderwerp te spreken.

Egész reggel erről a problémáról gondolkodol. Tarts szünetet és ebédelj.

U hebt al de hele ochtend over dit probleem nagedacht. Ga nu eerst maar eens lunchen.

- Ki gondoskodik erről a kutyáról?
- Ki törődik ezzel a kutyával?

Wie zorgt er voor deze hond?

Ezt nekem ne mondd el! Én erről nem akarok tudni.

Vertel het me niet. Ik wil het niet weten.

- Neked más a véleményed?
- Te máshogy véled?
- Te mást gondolsz erről?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

- Meg kell kérdeznem a feleségemet.
- Meg kell kérdeznem a feleségemet erről.

Ik moet het mijn vrouw vragen.

- Később mindent elmondok az ügyről.
- Aztán majd mindent elmondok erről.
- Aztán mindenről tájékoztatlak.

Ik zal u daar later alles over laten weten.

- Ígérem, senki sem fogja megtudni.
- Megígérem, hogy senki sem fogja ezt megtudni.
- Ígérem, hogy erről senki sem szerez tudomást.

Ik beloof dat niemand het te weten zal komen.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

- Ik denk er anders over.
- Ik denk daar anders over.