Translation of "Szó" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Szó" in a sentence and their turkish translations:

Néha szó szerint.

Kimi zaman gerçek anlamda oluyor bu.

Szó nélkül kiment.

Tek kelime söylemeden çıktı.

Miről van szó?

O ne hakkında?

Szó nélkül elment.

Tek kelime etmeden çekip gitti.

Rólam van szó?

Bu benimle ilgili mi?

Szó nélkül távozott.

O tek kelime söylemeden gitti.

Minden szó fontos.

- Her kelime önemlidir.
- Her sözcük önemlidir.

Szó szerint értette.

O kelimeyi bire bir çevirdi.

- Néhány szó önmagában is mókásnak tűnhet.
- Néhány szó eredendően vicces.

Bazı sözler doğal olarak komiktir.

Az ígéret szép szó.

Konuşmanız bayağı olmamalı.

Amikor generációkról esik szó,

Jenerasyonlar hakkında konuşmaya başladığımızda

Nem erről van szó.

Onun konuyla ilgisi yok.

Erről ne essék szó.

Bunu tartışmayalım.

Az a szó régimódi.

- O kelime eski moda.
- O sözcük eski moda.

Ez egy unalmas szó.

Bu sıkıcı bir söz.

Ez egy nehéz szó.

Bu kelime zor.

Ez egy francia szó.

Bu Fransızca bir kelime.

- Rutineljárás.
- Rutineljárásról van szó.

O rutin bir prosedür.

Miről van szó, Tomi?

Bu ne hakkında, Tom?

Elég néha egy szó.

Bazen bir kelime yeterlidir.

- A szó elrepül, az írás megmarad.
- A szó elszáll, az írás megmarad.

Söz uçar, yazı kalır.

Szó szerint megváltoztattuk a világot.

abartısız bir şekilde dünyayı değiştirebildik.

Dr. King, öné a szó.

Dr. King, sizin sıranız.

Nemcsak a tanulásról volt szó,

Sadece dersi öğrenmekle ilgili değildi,

Itt kétségtelenül fizikáról van szó,

Yani burada olan şey kesinlikle fizik--

Mit jelent ez a szó?

Bu kelime ne anlama geliyor?

Szó nélkül kiment a szobából.

Tek kelime söylemeden odadan ayrıldı.

Egy szó sem igaz belőle.

Bunun içinde doğrulukla ilgili bir söz yok.

Hány szó van az angolban?

İngiliz dilinde kaç tane sözcük var?

Abszolút nem erről van szó.

Bu öyle bir şey değil.

A nigger egy sértő szó.

"Zenci" kötü bir kelimedir.

Ez a szó görög eredetű.

Bu kelime Yunancadan geliyor.

Tom, az anyádról van szó.

Tom, o senin annen.

Az angol szó nem könnyű.

İngilizce kelime kolay değil.

Ez nem egy valódi szó.

Bu gerçek bir kelime değil.

Ahá, tehát erről van szó!

Demek öyle ha!

Nem igazán erről van szó.

O gerçekten mesele değil.

Néha elég egy szó is.

Bazen bir kelime yeterlidir.

- Erről beszéltek.
- Erről volt szó.

Bu konuşuldu.

- Meg kell adnom, irigyellek.
- Szó mi szó, irigyellek.
- Az igazság az, hogy irigyellek.

Seni kıskandığımı söylemek zorundayım.

Kezdésképp pár szó a csinos kerekesszékemről:

Öncelikle şık aracım hakkında birkaç söz.

A tévében csak erről lenne szó,

TV'yi açtığınızda her şey bunun hakkında olurdu.

Az "élveztem" szó nem a legmegfelelőbb,

"Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime,

Emellett igen sürgős ügyről van szó.

Ayrıca büyük bir aciliyet var.

Szeretnénk tudni, milyen részecskéről van szó.

Bunun ne tür bir parçacık olduğunu bilmek istiyoruz.

- Hány éjszakára?
- Mennyi éjszakáról lenne szó?

- Kaç gecelik için?
- Kaç gece için?

Szó szerint fordította le a szöveget.

Metni harfi harfine çevirdi.

A japán szó "Tatoeba" jelentése "pédául".

Japonca kelime "Tatoeba" "Örneğin" anlamına gelir.

Egy szó nélkül elhagyta a szobát.

Tek kelime söylemeden odadan ayrıldı.

Ez szó szerint tönkreteheti az életemet.

O gerçekten hayatımı mahvedebilir.

Mi a legszebb szó a világon?

Dünyanın en güzeli nedir?

Nem szó szerint fordítottam angolból japánba.

Ben İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine tercüme yapmadım.

A japán tatoeba szó jelentése például.

"Tatoeba" Japoncada "mesela" demektir.

Nem tudom, hogy miről van szó.

Bunun ne hakkında olduğunu bilmiyorum.

Vajon melyik a leghosszabb francia szó?

En uzun Fransızca kelimenin ne olduğunu merak ediyorum.

Butterfly, az egy nagyon szép szó.

Kelebek çok hoş bir sözcük.

Sok szó van, amit nem értek.

- Anlamadığım birçok kelime var.
- Anlamadığım bir sürü kelime var.
- Anlamadığım birçok sözcük var.
- Anlamadığım bir sürü sözcük var.

Elmagyarázza a mondat szó szerinti jelentését.

O, cümlenin gerçek anlamını açıklar.

Nincs akaraterőm, ha diétázásról van szó.

Diyet söz konusu olduğunda irade gücüm yok.

Egy összetett szó két szóból áll.

Bir bileşik kelime iki küçük kelimeden oluşur.

Itt a fontossági sorrendről van szó.

Bu öncelikler meselesi.

Fogalmam sincs, miről van itt szó.

Bunun ne hakkında olduğuna dair hiçbir fikrim yok.

És most pár szó a szponzorunktól.

Ve şimdi sponsorumuzdan bir söz.

Ez a szó nincs a szótárban.

Bu kelime sözlükte yok.

Akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

acil ya da günlük stres olmasına göre değişebilir olarak gösteriliyor.

Pontosan, szó szerint is, ezért vagyunk ott.

Tam olarak niçin bugün burada olmamızın sebebi bu.

Szó szerint ezt láttuk az ország utcáin:

Bizler ulusumuzun sokaklarında,

PAG: A szó önt illeti, dr. King.

PAG: Bence bu soru size Dr. King.

Kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

ama bu sefer sadece Çin'in hikayesi değil.

A magas szélességi körök talajrétegéről van szó.

Bu, yüksek enlemlerdeki topraktan bir hikaye.

Ez a szó nincs benne a szótáramban.

Kelime benim sözlükte yok.

Sok perzsa szó van a török nyelvben.

Türkçede birçok Farsça kelime vardır.

OK, értem már, hogy miről van szó.

Tamam, olup biteni kavrıyorum.

Unom már, hogy mindig erről van szó.

Onun hakkında konuşmaktan bıktım.

Nehéz átültetni a gyakorlatba, amiről szó volt.

Söylediğimizi uygulamaya koymak zor.

Szó szerint egy tucat tojást megettem húsvétvasárnap.

Ben Paskalya pazar gününde tam anlamıyla bir düzine yumurta yedim.

Ebben a könyvben a kínzásokról van szó.

Bu kitap işkenceden bahsediyor.

Az ellenszenves szó nem véletlenül jelent valami kellemetlent.

nahoşun hoş olmayan anlamına gelmesinin bir nedeni var.

CA: Nem csak új tartalom készítéséről volt szó.

CA: Ve bununla sadece yeni içerik üretmediniz.

A tanárunk egy gentlemen, a szó igazi értelmében.

Öğretmenimiz kelimenin tam anlamıyla bir beyefendi.

- Erről van szó.
- Rátapintottál a lényegre.
- Ez az!

Konu odur.

- Nem erről van szó.
- Nem ez a helyzet.

- Durum böyle değil.
- O, kanıt değildir.
- Olay bu değil.

Ez a szó nem fordul elő a listán.

Bu sözcük, listede bulunmadı.

- Az ígéretet illik betartani.
- Az ígéret szép szó!

Söz sözdür.

Nagy tudású emberről van szó, de túlzottan magabiztos.

O oldukça akıllı ama çok kendine güvenen.

A biológia görög szó; jelentése: élő szervezet tanulmányozása.

"Biyoloji" Yunanca bir sözcük, anlamı "canlı organizmaların çalışması."

Eredetileg a "löyly" szó azt jelentette, hogy lélek.

Aslında "löyly" kelimesi ruh anlamına geliyordu.

Mit jelent a get szó ebben a mondatban?

Bu cümlede "get" sözcüğü ne anlama gelmektedir?

Meg tudnád mondani, mit jelent ez a szó?

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misiniz?

Az összetört szív szó szerint és jelképesen is halálos.

Kırık kalpler mecazi olarak da kelimenin tam anlamıyla da ölümcül.

Kábéltévé előfizetői reklámról volt szó, vagy talán óvadéklevél reklámról,

Kablolu yayın üyeliği ya da kefalet bonosu reklamıydı,

ES: Tehát, épp most miről van szó a chaten?

ES: Yani Cohh, şuanda sohbette ne dönüyor?

Szó szerint úgy, mint az integrált városrészek és iskolák.

Örneğin entegre mahalle ve okullar.

Volt egy kis fabungalónk, szó szerint a dagályszint alatt.

Ufak bir ahşap bungalovumuz vardı. Suyun en yükseldiği noktanın altındaydı.

Becslések szerint több mint félmillió szó található az angolban.

İngilizcede tahminen yarım milyonun üzerinde sözcük var.

Itt egyáltalán nem a győzelemért járó díjról van szó.

O, birincilik ödülünü kazanmaktan uzak.