Examples of using "Szó" in a sentence and their korean translations:
우리가 세대를 이야기할 때,
대안 인터넷을 찾고 있습니다.
실제로 노력이 필요한 일이에요.
주파수 추종 반응이 일어나는 거예요.
이건 그냥 과목을 배우는 게 아니었습니다.
저기서 당연히 물리적 현상이 생기게 됩니다.
이름은 페투바스티스 사세로 밝혀졌습니다.
먼저, 제 휠체어에 대해 말씀드릴게요.
"즐겁게"라는 말이 어울리지 않을 수도 있는데
이 일에 대한 경각심도 한몫을 하고 있죠.
우리는 이 입자가 무엇인지 알고 싶었습니다.
비상 사태든, 매일 받는 일상적인 스트레스든요
그게 바로 말 그대로 우리가 오늘 여기 있는 이유라고요.
하지만 이번엔 중국만의 이야기가 아닙니다.
이것은 높은 위도에서의 토양 이야기입니다.
"의견 불일치"가 "불쾌함"을 의미하는 것도 이유가 있는 겁니다.
CA: 그리고 더군다나, 그저 새로운 콘텐츠를 만드는 것뿐만 아니었죠.
'상심'은 말그대로 그리고 비유적 의미에서 모두 치명적입니다.
케이블 구독 광고였던가 아니면 보석 보증인 광고였는지
커, 지금 채팅창에서 무슨 이야기 하는 거야?
말 그대로 연합된 이웃이나 학교 처럼 말이죠.
저희가 살던 작은 목조 방갈로는 최고 수위선보다 지대가 낮았어요
그 아이는 어리지만, 이제 이해하기 시작했다는 걸 보여주고 있습니다.
디지털이나 그 기술의 진보를 거부하려는게 아니라
가족과 자식이 걱정됐어요 그 전에는 동물에게 지나치게 감정 이입 하는 법이 없었는데