Translation of "Szó" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Szó" in a sentence and their arabic translations:

Emberekről van szó,

ببساطة هم بشر،

Néha szó szerint.

حرفياً.

Rólam van szó?

هل هذا عني؟

Az ígéret szép szó.

يجب أن لايكون الحديث رخيصاً.

Ez egészen más szó.

وهي كلمة مختلفة تمامًا.

Amikor generációkról esik szó,

عندما نتحدث عن الأجيال،

A politikáról van szó.

يدور الأمر عن السياسة.

900 szó esetében nem igaz.

وهناك ۹۰۰ مثال غير صحيح.

Egy alternatív internetről van szó,

ننظر إلى الإنترنت البديل،

Ez szó szerint munka, erőfeszítés.

واقعيا، يتطلب هذا عملا، يتطلب هذا جهدا.

Akkor frekvenciakövető válaszról van szó.

هذا هو استجابة الترددات المتتالية.

Nincs szó az alkalmatlan személyéről.

لا نقوم بالإشارة إلى الناس بإعاقتهم.

Szó szerint megváltoztattuk a világot.

تمكنا من تغيير العالم حرفيًا.

Nemcsak a tanulásról volt szó,

الأمر لا يعتمد فقط على تعلم المحتوى،

Itt kétségtelenül fizikáról van szó,

لذا بالتأكيد هناك فيزياء تحدث هنا،

Ez a szó görög eredetű.

أصل هذه الكلمة يوناني.

Bármiről is legyen szó, vágjanak bele.

أياً كان الأمر فأنا أقول: "تخلّى من أجله"

Akkor is, ha szó sincs ilyesmiről.

حتى لو كانو بعيدين كل البعد عنه.

Kiderült, hogy IV. Petubasztiszról van szó,

واتضح أنه الملك با دي باستت الرابع،

Kezdésképp pár szó a csinos kerekesszékemről:

أولاً، سأحدثكم عن عجلاتي الفاخرة.

Szó szerint a munkahelyi boldogságra utal.

تعني حرفياً "السعادة في العمل"،

A tévében csak erről lenne szó,

فسرعان ما تشغلون التلفاز، كل شيء سيكون عن ذلك.

Az "élveztem" szó nem a legmegfelelőbb,

وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها

Emellett igen sürgős ügyről van szó.

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

Szeretnénk tudni, milyen részecskéről van szó.

نود أن نعرف أي نوع من الجزيئات هي.

Szó szerint fordította le a szöveget.

ترجمت النص حرفياً.

A japán tatoeba szó jelentése például.

"Tatoeba" معناها "على سبيل المثال" باللغة اليابانية.

Sok szó van, amit nem értek.

ثمّة العديد من الكلمات التي لا أفهمها.

Eldöntöttük, hogy szó szerint mutatványt csinálunk,

لذلك قررنا أن نفعل حيلة حرفية فعلية،

Szó szerint véve a politikai nyelvezetet,

وسأتولى الأمر الآن اللغة السياسية حرفياً

Az aggodalom szó szerint kiül az arcomra.

خط عبوس، وهو حرفياً القلق محفور على وجهي.

Akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

سواء كانت حالات طارئة أو مجرد ضغط يومي.

Pontosan, szó szerint is, ezért vagyunk ott.

هذا بالضبط وحرفيًا ما أتينا لأجله اليوم.

Kivéve, hogy most nemcsak Kínáról van szó.

ما عدا أن هذه المرة لا يتعلق الأمر بالصين.

A magas szélességi körök talajrétegéről van szó.

هذه قصة التربة في خطوط العرض القطبية.

Akkor még nem ismertem a "terrorista" szó helyesírását,

لم اكن أعرف حينها معنى كلمة إرهابي،

Kiderült, hogy szerintünk viszont inkább erről volt szó.

واتضح أن الوضع بالفعل يبدو كذلك.

A társadalmi modell szerint akkor van szó alkalmatlanságról,

وفي هذا النموذج، تحدث الإعاقة

Ott álltam, néztem a szó szerint toronymagas törölközőhalmot,

وهناك، واجهت ما أسميه حرفياً بـ "برج المناشف"

Az ellenszenves szó nem véletlenül jelent valami kellemetlent.

أن "غير المتفق عليه"، مرادفة لكلمة "غير مريح" لسبب ما.

CA: Nem csak új tartalom készítéséről volt szó.

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

Magyarul a japán tatoeba szó azt jelenti: például.

"Tatoeba" معناها "على سبيل المثال" باللغة اليابانية.

Mit jelent a get szó ebben a mondatban?

ما الذي تعنيه كلمة "get" في هذه الجملة؟

Szó nincs róla, hogy valami gond lenne a rangsorolással.

بالواقع،أعطاء الأولوية اليوم مهارة ذو قيمة،

Pár szó hangzott el fordulópontként, az USA kilábalása érdekében.

قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.

Az összetört szív szó szerint és jelképesen is halálos.

حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة.

Legyen szó üzleti vagy non-profit vállalkozásokról, iskolákról, családokról,

في حال نتحدث عن شركات أعمال أو غير ربحية أو مدارس، أو حتى عائلات

Kábéltévé előfizetői reklámról volt szó, vagy talán óvadéklevél reklámról,

كانت لإعلان تجاري للاشتراكات السلكية للبث التلفزيوني،

ES: Tehát, épp most miről van szó a chaten?

اي اس: لذا كو، ماذا يحدث الآن في غرف الدردشة؟

Szó szerint úgy, mint az integrált városrészek és iskolák.

حرفياً، مثل أحياء متكاملة ومدارس.

Volt egy kis fabungalónk, szó szerint a dagályszint alatt.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

Viszont nem olyan két- vagy háromdimenziós geometriai problémákról van szó,

وعلى عكس تلك المسائل الهندسية ثنائية وثلاثية الأبعاد

Belsőnkből fakad, igazi és tényleg a saját késztetésünkről van szó,

هل تُحفزون بشيءٍ صحيح وأصيل بالنسبة إليكم،

A franciában létezik pl. a le travail szó,

في اللغة الفرنسية، هناك كلمات مثل "لو ترافاي"،

Ugyan kicsi még, de már kezdi érteni, miről van szó.

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

Nem a digitális világ vagy a technológia elutasításáról van szó,

ليس الأمر مسألة رفض للرقمية أو رفض للتقنية.

Ez szó szerint azt jelenti, hogy az elme nem talál nyugtot.

"العقل الغير متزن" يعني أن عقلك لا يتزن.

- Meg tudják mondani, hogy mi ez?
- Meg tudjátok mondani, hogy mi ez?
- Meg tudja mondani, hogy mi ez?
- Meg tudod mondani, hogy mi ez?
- Meg tudják mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudjátok mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudja mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudod mondani, hogy miről van szó?

هل بإمكانك أن تقول لي ما هذا؟

Azóta ez a két szó, a hasznos és szép, lett számomra a mérvadó,

كلمتان! "مفيد" و "جميل". وهما معياران مهمان استخدمهم

Aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

غير معقول!