Translation of "Gondolsz" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Gondolsz" in a sentence and their dutch translations:

- Mit gondolsz?
- Te mit gondolsz?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?
- Wat vind jij ervan?

Mire gondolsz pontosan?

Wat bedoel je precies?

Mit gondolsz, megteszi?

Wat denk je, wat zou ze gaan doen?

Mit gondolsz erről?

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Leszarom, mit gondolsz!

Het kan me geen reet schelen wat jij denkt.

- Mit gondolsz erről a pulóverről?
- Mit gondolsz erről a pulcsiról?

Wat denk jij van deze trui?

Mit gondolsz a filmről?

Wat vind je van de film?

Kinek gondolsz te engem?

Wie denk je dat ik ben?

Szabadon elmondhatod, amit gondolsz.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

- Tudom, mit akarsz mondani.
- Tudom, hogy mire gondolsz.
- Tudom, mire gondolsz.

- Ik weet wat je wilt zeggen.
- Ik weet wat je bedoelt.

Mit gondolsz, hol van Tom?

Waar denk je dat Tom is?

Mit gondolsz, mit csináltam éppen?

Wat denk je dat ik aan het doen was?

Meddig kell várnunk, mit gondolsz?

Hoelang moeten we wachten, denk je?

- Min gondolkodsz?
- Min gondolkozol?
- Most mit gondolsz?
- Most min gondolkodsz?
- Mire gondolsz most?

Waar denk je aan?

- Mit gondolsz erről?
- Mit gondoltok erről?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

Oda kell mennem, mindegy, mit gondolsz.

Ik moet daarheen, wat je er nu ook over denkt.

- Szerinted ki volt?
- Szerinted ki tette?
- Mit gondolsz, ki volt?
- Mit gondolsz, ki tette ezt?
- Mit gondolsz, kik tették ezt?
- Te mit gondolsz, kik csinálták ezt?
- Mit gondolsz, hogy ezt kik tették?
- Szerinted kik voltak?
- Szerinted kik csinálták ezt?

- Wie heeft dat volgens jou gedaan?
- Wie heeft dat volgens u gedaan?
- Wie heeft dat volgens jullie gedaan?

- Ez nem az, amit gondolsz!
- Ez nem az, amit ön gondol!
- Nem az, amire gondolsz!

Het is niet wat je denkt.

- Mit gondolsz erről?
- Ön mit gondol erről?

Wat denk je ervan?

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Ik zie wat je bedoelt.

Megmondhatod amit gondolsz, ... ha azt gondolod, amit én.

U heeft het recht om alles te zeggen wat u denkt ... zolang u denkt als ik.

Mit gondolsz, ki ennek a regénynek a szerzője?

Wie denk je dat de auteur van dit boek is?

- Szerinted mit fog csinálni?
- Mit gondolsz, mit fog csinálni?

Wat denk je, wat zou ze gaan doen?

- Neked más a véleményed?
- Te máshogy véled?
- Te mást gondolsz erről?

- Heb je een andere mening?
- Hou je er een andere mening op na?

- Mit gondolsz a német tudásomról?
- Mi a véleményed a német tudásomról?

Wat denk je van mijn Duits?

- Szerinted ki vagyok én?
- Mit képzelsz, ki vagyok én?
- Kinek képzelsz te engem?
- Mit gondolsz te rólam, ki vagyok én?
- Mit gondolsz, ki vagyok én?
- Szerinted ki az anyám vagyok!?

Wie denk je dat ik ben?

- Mit gondolnak önök a modern művészetről?
- Mit gondoltok a modern művészetről?
- Mit gondol ön a modern művészetről?
- Mit gondolsz a modern művészetről?

Wat denkt u van moderne kunst?

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

Ik weet niet wat je bedoelt.