Translation of "Beszélni" in French

0.009 sec.

Examples of using "Beszélni" in a sentence and their french translations:

- Szeretnék veled beszélni.
- Szeretnék beszélni veled.

J'aimerais te parler.

- Akarok vele beszélni.
- Akarok beszélni vele.

Je veux parler avec elle.

- Kivel akarsz beszélni?
- Kivel szeretnél beszélni?

Avec qui veux-tu parler ?

- Szót kérek!
- Beszélni akarok.
- Szeretnék beszélni.

Je veux parler.

- Szeretnék beszélni Tommal.
- Szeretnék Tommal beszélni.

J'aimerais m'entretenir avec Tom.

- Angolul szeretnék beszélni.
- Angolul akarok beszélni.

Je veux parler anglais.

óvatosan beszélni.

leurs espoirs, leur avenir.

Szeretnék beszélni.

Je veux parler.

Beszélni fogok.

- Je parlerai.
- Je vais parler.

Beszélni kezdtem.

- J'ai commencé à parler.
- Je me suis mis à parler.
- Je me suis mise à parler.

Tudok beszélni.

Je suis capable de parler.

- Legyen szíves hangosabban beszélni!
- Szíveskedjen hangosabban beszélni!
- Legyen szíves, beszéljen hangosabban!
- Tessen hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek hangosabban beszélni!
- Szíveskedjenek hangosabban beszélni!
- Legyenek szívesek, beszéljen hangosabban!
- Tessenek hangosabban beszélni!

Veuillez parler plus fort.

- Beszélni ezüst, hallgatni arany.
- Hallgatni arany, beszélni ezüst.

La parole est d'argent, le silence est d'or.

- Nem akar erről beszélni.
- Nem akar beszélni róla.

Elle ne veut pas en parler.

- Beszélni kívánok egy ügyvéddel.
- Beszélni akarok egy ügyvéddel.

- Je désire parler à une avocate.
- Je souhaite parler à un avocat.
- Je veux parler à un avocat.

- Öröm volt veled beszélni.
- Öröm volt önnel beszélni.

- Ce fut un plaisir de parler avec vous.
- Cela a été un plaisir de parler avec vous.
- Ça a été un plaisir de parler avec toi.

- Miről akartál velem beszélni?
- Miről akartál beszélni velem?

- De quoi voulais-tu me parler ?
- À quel sujet voulais-tu me parler ?
- De quoi voulais-tu m'entretenir ?

- Nem akarok magával beszélni.
- Nem akarok önnel beszélni.

Je ne veux pas vous parler.

Nem tudott beszélni.

Il ne pouvait plus parler.

Erőműről fogok beszélni.

Je vais donc vous parler de ça : c'est une centrale électrique.

Nehéz angolul beszélni?

Est-ce difficile de parler anglais ?

Nehéz franciául beszélni.

Parler français est difficile.

Kíván ügyvéddel beszélni?

- Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ?
- Voudrais-tu t'entretenir avec un avocat ?

Miről fog beszélni?

De quoi parlera-t-il ?

Tud japánul beszélni.

Il sait parler japonais.

Csak beszélni akarok.

Je veux juste discuter.

Tommal akarunk beszélni.

- Nous voulons parler avec Tom.
- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

Tom beszélni akar.

Tom voudrait parler.

Erről szeretnék beszélni.

J'aimerais en parler.

Szeretnék beszélni önnel.

Je veux vous parler.

Tom beszélni fog.

Tom va parler.

Tudna lassabban beszélni?

Pouvez-vous parler plus lentement ?

Akarok vele beszélni.

- Je veux lui parler.
- Je veux parler avec elle.

Franciául akarok beszélni.

Je veux parler français.

Nem tudtam beszélni.

Je ne pouvais pas parler.

Alig tud beszélni.

- Il sait à peine parler.
- Il peut à peine parler.

Imádok spanyolul beszélni.

J'aime bien parler espagnol.

Szeretnél róla beszélni?

Aimerais-tu en parler ?

Akarsz beszélni Tommal?

Vous souhaitez parler à Tom ?

Nem akarok beszélni.

Je ne veux pas parler.

Tom tud beszélni.

Tom peut parler.

Szeret róla beszélni.

Elle aime parler de lui.

Imád politikáról beszélni.

Il adore parler politique.

Tamással szeretnék beszélni.

J'aimerais parler avec Tom.

Szórakoztató angolul beszélni.

Parler anglais est amusant.

Beszélni szeretnék veled.

Je veux te parler.

Szeretek franciául beszélni.

J’aime parler en français.

Nem tudok beszélni.

Je ne peux pas parler.

- Tudsz beszélni?
- Beszélhetsz?

Peux-tu parler ?

Tudsz beszélni angolul?

- Savez-vous parler anglais ?
- Sais-tu parler anglais ?

Szeretek spanyolul beszélni.

J'aime bien parler espagnol.

- Ők nem akarnak erről beszélni.
- Erről nem akarnak beszélni.

- Vous ne voulez pas en parler.
- Ils ne veulent pas en parler.
- Elles ne veulent pas en parler.

- Kérem, tudna lassabban beszélni?
- Kérlek, tudnál lassabban beszélni?
- Tudna kérem, még egy kicsivel lassabban beszélni?

Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?

- Nem szükséges olyan hangosan beszélni.
- Nem kell olyan hangosan beszélni.

- Il n'est pas nécessaire de parler si fort.
- Pas besoin de parler si fort.

- Többet nem akarok erről beszélni.
- Nem akarok erről tovább beszélni.

Je ne veux pas en parler davantage.

Ha szeretnének valakivel beszélni,

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

A nők szeretnek beszélni.

Les femmes aiment parler.

Hogy merészelsz így beszélni?

- Comment osez-vous ainsi parler ?
- Comment oses-tu ainsi parler ?

Szeretnék veled négyszemközt beszélni.

- Je veux te parler en privé.
- J'aimerais avoir un mot avec toi en privé.

Beszélni kezdett a kutyához.

- Elle a commencé à parler au chien.
- Elle commença à parler au chien.

Franciául próbált beszélni nekünk.

Il a essayé de nous parler en français.

Franciául is tud beszélni.

Il parle aussi français.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

- La parole est d’argent et le silence est d’or.
- La parole est d'argent, mais le silence est d'or.

Tom nem tud beszélni.

Tom ne peut pas parler.

Tom akar veled beszélni.

- Tom veut parler avec vous.
- Tom veut parler avec toi.

Nem akarok beszélni veled.

- Je ne veux pas te parler.
- Je ne veux pas vous parler.

Ha beszélni akarsz, beszéljünk.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Senki sem fog beszélni.

- Personne ne veut parler.
- Tout le monde se refuse à parler.
- Personne ne parlera.

Senki nem akar beszélni.

Personne ne veut parler.

Hajlandók beszélni a problémáról.

- Ils sont disposés à discuter du problème.
- Elles sont disposées à discuter du problème.
- Ce sont eux qui sont disposés à discuter du problème.
- Ce sont elles qui sont disposées à discuter du problème.

Nem nehéz angolul beszélni.

Ce n'est pas dur de parler anglais.

Melanie-val akarok beszélni.

Je veux parler à Mélanie.

Tíz nyelven tud beszélni.

Elle peut parler dix langues.

Még korai erről beszélni.

- C'est encore trop tôt pour parler de ça.
- Il est encore trop tôt pour en parler.

Nem könnyű angolul beszélni.

Parler anglais n'est pas facile.

Nincs nagyon kedvem beszélni.

Je n'ai pas très envie de discuter.

Szeretnék folyékonyan beszélni franciául.

Je veux parler le français couramment.

Bárcsak tudnék franciául beszélni!

J'aimerais savoir parler français.

Nem tudsz beszélni angolul?

Ne pouvez-vous pas parler anglais ?

Arról sosem fog beszélni.

Elle n'en parlera jamais.

Alig tud beszélni angolul.

Il sait à peine parler anglais.

Tamás beszélni akart Máriával.

Tom voulait parler à Maria.

- Szót kérek!
- Beszélni akarok.

Je veux parler.

Mit hallottál erről beszélni?

Qu’as-tu entendu dire à ce propos ?

Most én akarok beszélni.

- Je veux maintenant parler.
- Je veux parler maintenant.

A férfiak szeretnek beszélni.

- Les hommes adorent parler.
- Les hommes aiment parler.