Examples of using "Beszélni" in a sentence and their finnish translations:
- Osaan puhua.
- Voin puhua.
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
Hän ei halua puhua siitä.
Ranskan puhuminen on vaikeaa.
- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.
Haluan puhua sinun kanssasi.
- Tom puhuu.
- Tom vielä puhuu.
- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?
- Minä haluan puhua ranskaa.
- Haluan puhua ranskaa.
Onko jotain paikkaa, jossa voimme puhua?
- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?
Haluaisin puhua Tomille.
Minusta on hauskaa puhua ranskaa.
- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
Miten sinä julkenet puhua tuollatavoin?
- Haluaisin puhua kanssasi kahdestaan.
- Haluaisin jutella kanssasi kahdestaan.
Hän alkoi puhumaan koiralle.
- Hän yritti puhua meille ranskaa.
- Hän pyrki puhumaan meille ranskaa.
- Hän koetti puhua meille ranskaa.
- Hän yritti puhua ranskaa meille.
- Hän pyrki puhumaan ranskaa meille.
- Hän koetti puhua ranskaa meille.
- Minä en halua puhua Tomista.
- En halua puhua Tomista.
Jos haluat jutella, jutellaan.
En halua puhua hänestä.
He ovat halukkaita puhumaan ongelmasta.
- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.
Englannin puhuminen ei ole helppoa.
Haluan osata puhua sujuvaa ranskaa.
- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.
- En pidä ranskan puhumisesta.
- En tykkää puhua ranskaa.
Tomi halusi puhua Marin kanssa.
Tom tykkää puhua itsestään.
He osaavat ajatella ja puhua.
Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa.
Hän osaa puhua kolmea kieltä.
Mä en tykkää puhua ittestäni.
Et ole tottunut puhumaan paljon.
En pidä julkisesti puhumisesta.
- Haluaisin mielelläni puhua herra Brownille.
- Haluaisin puhua herra Brownille.
On huonoa käytöstä puhua suu täynnä.
Eikö sinun olisi parasta puhua vielä vähän hitaammin?
Minun ei tee mieli puhua kenenkään kanssa juuri nyt.
Me puhumme siitä pari päivän päästä.
Hän osaa puhua ja kirjoittaa ranskaa.
Missä sinä opit puhumaan ranskaa?
En ole koskaan kuullut Tomin puhuvan ranskaa.
- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.
- Tom osaa puhua lisäksi ranskaa.
Osaako kukaan täällä puhua ranskaa?
- Tom ei pidä ranskan puhumisesta.
- Tom ei tykkää puhua ranskaa.
En halua puhua lapsestani.
- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.
En halua puhua siitä juuri nyt.
Tom ei halunnut puhua kenellekään.
Joni ei osaa puhua ranskaa kovinkaan hyvin.
Eräät ystävistäni osaavat puhua englantia hyvin.
- Sinun pitää oppia puhumaan tunteistasi.
- Sun pitää oppii puhuu sun tunteista.
Tomi pystyi puhumaan oravista tuntikausia.
En osaa lukea ranskaa, vielä vähemmän puhua sitä.
Tom osaa myös puhua vähän ranskaa.
- Tom ei voinut löytää ketään jolle puhua.
- Tom ei voinut löytää ketään kenen kanssa puhua.
Ihmisillä on taipumus puhua kovemmalla äänellä, kun he innostuvat.
- Ei tarvita äidinkielen veroista kielitaitoa, että pystyy kommunikoida.
- Kommunointi ei vaadi äidinkielen tasoista kielitaitoa.
Hän oli niin hengästynyt, että pystyi hädin tuskin puhua.
Hän osaa puhua ranskaa hyvin.
- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.
Muutama päivä sitten et halunnut edes puhua minulle.
Minulla on yhteys villiin paikkaan, joka puhuu minulle.
Mari osaa puhua japania.
Joskus teidän ei tarvitse puhua samaa kieltä jotta ymmärrätte toisianne.
- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.
Saimme tietää näistä dokumenteista, että hän oli puhelias ja tykkäsi keskustella taiteista, politiikasta ja ihmiselämästä.
Pikkulapsi ei pysty puhumaan, joten se vain huutaa kunnes saa haluamansa.