Translation of "Sok" in Arabic

0.038 sec.

Examples of using "Sok" in a sentence and their arabic translations:

Sok-sok ember,

الكثير من الناس،

- Elég!
- Ami sok, az sok!

يكفي!

Sok madárfaj

كما أنه في العديد من أنواع الطيور،

Nem sok.

ليس بنفس القدر.

Sok szerencsét!

بالتوفيق.

Ez csak a sok-sok példa egyike.

هذا مجرد مثال من عدة أمثلة.

- Sok fa dőlt ki.
- Kidőlt sok fa.

سقطت الكثير من الأشجار.

- Sok könyve van neki.
- Sok könyve van.

لديها الكثير من الكتب.

Sok bemutatót láttam, és sok figyelmet fordítottam rájuk.

حصلت على الكثير من الشروحات و وجهت كامل انتباهي اليها.

sok erőfeszítést igényel,

يمكنُ أن تبدو مُستهلكةً للكثيرِ من الجُهد،

Sok mindenről tanultam:

لأني كنت أدرس في مجالات مختلفة -

Sok mindenen elgondolkodtam,

فكرت في الكثير من الأمور،

Sok felnőtt számára

مع ذلك، للبعض الآخر،

Sok könyved van.

لديك الكثير من الكتب.

Ez túl sok.

هذا كثير.

Sok diákjuk van.

لديهم الكثير من الطلبة.

Sok a dolgod?

هل لديك الكثير لتفعله اليوم؟

Sok házim van.

لدي الكثير من الواجبات.

Sok könyve van?

هل لديه كتب كثيرة؟

Sok mindenre emlékszem.

أتذكر أشياء كثيرة.

Sok barátom van.

- عَنْدِي أَصْدِقَاء كُثُرْ
- لدي الكثير من الأصدقاء.

Sok tollad van?

ألديك أقلام كثيرة؟

Sok pénze van.

لديه الكثير من المال.

Sok vizet igyál.

اشرب الكثير من الماء

- Naponta sok vizet használunk.
- Minden nap sok vizet használunk.
- Nap mint nap sok vizet használunk.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Ezt a matematikai tételt Gauss bizonyította sok-sok évvel ezelőtt .

هذا العالم أثبت هذه الحقيقة رياضيا منذ زمن بعيد

- Tom sok bűnt követett el.
- Tom sok bűncselekményt követett el.

ارتكب توم عديد الجرائم.

sok sztatikus elektromosság keletkezik.

تولد الكثير من الكهرباء الساكنة.

Vagy sok esetben: szavazók.

أو ناخبًا في العديد من الحالات.

sok minden jut eszünkbe.

أعتقد أن الكثير يخطر على البال.

Sok hasonlóságot találhatunk világszerte,

لذا، لدينا كثير من أوجه التشابه في جميع أنحاء العالم،

Nem sok minden történik.

لا يطرأ عليها الكثير من التغييرات.

Kyotót sok turista látogatja.

كيوتو يزورها الكثير من السياح .

Van még sok időnk.

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

Billnek sok barátja van.

لدى بيل الكثير من الأصدقاء.

Sok hibát követett el.

لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.

Ma sok a tennivalóm.

لدي الكثير لأفعله اليوم.

Sok problémát okoztam neki.

لقد سببت له الكثير من المتاعب.

Annának sok barátja van.

آن لديها الكثير من الأصدقاء.

Mary sok vizet iszik.

تشرب ماري كثيرا من الماء.

Annának sok csodálója van.

آن لديها الكثير من المعجبين.

Tominak nincs sok könyve.

ليس لتوم الكثير من الكتب.

- Túl sok kávét iszol.
- Túl sok kávét isztok.
- Nagyon sokat kávézol.

إنك تشرب الكثير من القهوة.

- Ebben a házban sok ember lakik.
- Sok ember él ebben a házban.
- Sok ember lakik ebben a házban.

هذا البيت يعيش فيه الكثير من الناس.

- Az asztal nem foglal sok helyet.
- A táblázat nem foglal sok helyet.

الطاولة لا تأخذ مساحة كبيرة.

Sok időt és munkát igényel,

يتطلب الكثير من الوقت والجهد.

Sok kóros sejt található ott –

يوجد العديد من الخلايا الشاذة

De sok szempontból párhuzamos világról,

ولكن، بطرقٍ عدّة، نحن ننظر إلى عالمٍ موازٍ،

Ez még mindig elég sok.

ما زال هناك البعض.

(Héber) Sok sikert a nyelvtanulásukhoz.

"أتمنى لكم الكثير من النجاح في دراستكم." (بالعبرية)

Nekem sok ilyen történetem van.

عندي الكثير من هذه القصص.

Sok embert viszont sorsára hagynak.

ويتم التخلي عن الكثير من الأشخاص.

Nagyon is sok a dolguk.

كلا ،إنهم مشغلون فحسب.

A nőkben sok a gátlás.

كما تعلمون، موانع النساء كثيرة

Lehet, hogy sok pénzt megspórolnak.

ومن الممكن أن تدّخر الكثير من الأموال.

Persze, sok megoldást próbáltak már –

وبالطبع، تم تجربة العديد من الحلول -

Sok politika az odatartozást keresi.

في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.

sok kaktuszfaj csak éjjel virágzik.

‫كثير من الصبار لا يزهر إلا ليلًا.‬

Sok dolgot elveszít az ember.

لأنّك تخسر أموراً كثيرةً.

- Sok vele a baj? - Rengeteg.

- هل يسبب لك المشاكل؟ - الكثير.

Ezért sok petabájtnyi adat felhasználásával

ولذا فقد أنشأنا نموذجًا

Erózió és sok más egyéb.

تآكل التربة وما شابه.

Emiatt sok mély beszélgetést folytatok

لذلك قضيت الكثير من الوقت في محادثات عميقة

De akkoriban sok hibát elkövettem.

‫لكن في تلك المرحلة،‬ ‫كنت أرتكب الكثير من الأخطاء.‬

A Koránt sok nyelvre lefordították.

القرآن تُرجم إلى لغات عديدة.

Sok múzeum van hétfőn zárva.

الكثير من المتاحف تكون مغلقة أيام الإثنين.

Apám nem eszik sok gyümölcsöt.

- لا يُكثِرُ أبي من أكل الفاكهة.
- أبي لا يأكل الكثير من الفواكه

Apám sok pénzt adott nekem.

أعطاني والدي الكثير من المال.

- Sok időd van?
- Nagyon ráérsz?

- أتملك الكثير من الوقت؟
- ألديك الكثير من الوقت؟

Sok tetoválás van a testén.

لديها الكثير من الأوشام في جسمها.

sok gondot okoznak, napokon keresztül tarthatnak,

وقد تتسبب في أضرار بالغة، وقد تدوم أياماً،

Oly sok új termék van manapság.

الكثير من المنتجات الجديدة اليوم.

Félelem nélkül sok őrültséget követnénk el.

بدون الخوف، سنفعل حماقات.

Sok amerikai és európai láthatóan beletörődik

وكثير من الأمريكيين والأوروبيين

Ennek a felfogásnak sok előnye van.

وقد كان لهذا التصور فوائد عظيمة.

Hogy ez sok társadalmi előnnyel jár.

هو أن هذا الأمر فعلًا قدم لي الكثير من المنافع الاجتماعية.

Túl sok évtizedet töltöttem ehhez férfiként,

فقد كنت رجلًا لقرون عديدة.

Hogy sok utazó tapasztalataiból merítsenek ihletet,

ليلهمك الكثير من المسافرين.

Ha utunkon túl sok a kétely,

عندما يحفل الطريق بالشكوك،

Évente sok száz millió dollárt költünk

إننا ننفق مئات ملايين الدولارات، حول العالم، كل سنة

Bevallom, hogy túl sok cukrot fogyasztok,

وأعترف أيضاً بتناولي الكثير من السكريات -

sok erős és tevékeny nőt jegyez.

أسماء العديد من النساء القويّات والمؤثرات.

Manapság érthetően sok a zavar akörül,

ويوجد حالياً بشكل متوقع الكثير من الالتباس

Ehelyett mit tett sok ezernyi olvasó?

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Viszont valószínűleg szervíroznának jó sok kását,

كلّا، عوض ذلك، كنت ستحصل على الكثير من حساء الشعير،

De lehet, hogy sok bolygó történetében

لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب

Sok mindent még nem tudunk róla.

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

Ha Lise végtelen sok gyémántra lelne,

لو أن (ليز) كانت تمشي في أفدنة من الماس

A túl sok fény leleplezi őket.

‫إن كانت الإضاءة شديدة فستُرى بسهولة.‬

Ez sok nemzedék által őrzött hagyomány.

‫تقليد مرّت عليه أجيال عديدة.‬

Kétméteres marmagasságukkal nem sok akadályba ütköznek.

‫بارتفاعها الذي يبلغ مترين عند الكتفين،‬ ‫ليس هناك ما يعيقها.‬

Sok cégnél és szervezetnél természetes elvárás,

كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات

Sok víz és tápanyag raktározására képes.

تحتفظ بالكثير من الماء والعناصر الغذائية.

Ezt sok évvel ezelőtt tanultam meg.

تعلمت ذلك منذ سنوات عديدة.

Ha sok gyermek nő fel intézetben,

لذا إذا استوعبت عدداً كبيراً من الأطفال،

Ebben a könyvben sok kép van.

هذا الكتاب يحتوي الكثير من الصور.