Translation of "Trockenen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Trockenen" in a sentence and their turkish translations:

Ich habe einen trockenen Husten.

Benim kuru bir öksürüğüm var.

Ein Fisch auf dem Trockenen.

Sudan çıkmış balık.

Tom bekam einen trockenen Mund.

Tom'un ağzı kurudu.

Er hat einen sehr trockenen Humor.

Onun çok sıkıcı bir mizah duygusu var.

Er lebt in einem trockenen Land.

Kurak bir ülkede yaşıyor.

Und wenn es einen trockenen Husten gibt

ve kuru öksürükte varsa

Der Mann verdurstete in einem trockenen Gebiet.

Adam kurak bir ülkede susuzluktan öldü.

Maria benutzt für ihre trockenen Augen Augentropfen.

Mary kuru gözleri için göz damlaları kullanır.

An einem so trockenen Ort wachsen keine Farne.

Eğrelti otları bu kadar kuru bir yerde yetişmez.

Tom fühlte sich wie ein Fisch auf dem Trockenen.

Tom sudan çıkmış balık gibi hissetti.

Er ist, sozusagen, wie ein Fisch auf dem Trockenen.

O, adeta, sudan çıkmış balık gibi.

- Kühl und trocken lagern.
- An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.

Serin ve kuru bir yerde saklayınız.

Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.

Sözleşme çantada, öyleyse kutlamak için dışarı çıkalım.

Sie begann mit einer weniger trockenen Stimme als der, mit der sie zuvor gesprochen hatte.

O konuşmaya başladığında sesi öncekinden daha az karttı.

- Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
- Er sitzt im warmen Nest.
- Er hat seine Schäfchen im Trockenen.

- Onun tuzu kuru.
- Onun geleceği garantili.
- Ayranı duru, ekmeği kuru.

Vorsicht bei Frauen, die ein gutes Herz haben, einen trockenen Humor und mutige Gedanken. Sie machen süchtiger als alles andere!

İyi bir kalbe, kuru mizah ve cesur düşüncelere sahip kadınlara dikkat edin. Onlar her şeyden daha çok bağımlılık yapıyorlar!