Examples of using "Gebiet" in a sentence and their russian translations:
Если в этом регионе начнутся проблемы,
на неизвестную территорию.
Мы ехали по незнакомой местности.
Река затопила большую область.
Он был пионером в этой области.
и эта область по большому счёту остаётся неизведанной.
в регионе не просто проблемы —
Я обнаружил особое место.
Я живу в сельской местности.
- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.
Заразите район холерой.
Ангола раньше была португальской территорией.
В этом месте запрещено курить.
перенести песок из одного места в другое.
Я эксперт по этому вопросу.
- У него большой опыт в этой области.
- У него большой опыт в этой сфере.
Он ведущий специалист в своей области.
Он был пионером в этой области.
- Я не эксперт в этой области.
- Я не специалист в этой области.
Она является авторитетом в своей области.
Слушай, дурень! Это наша территория!
но я не эксперт по этому вопросу
В этих краях полно диких животных.
Он признанный авторитет в этом вопросе.
Сколько времени вы в этой сфере работали?
весь этот регион — это как пульс Земли.
- Он эксперт в области астрономии.
- Он является экспертом в области астрономии.
В этой сфере Германия занимает первое место.
Это его территория, и рык означает: держись подальше.
Арктика — это территория вокруг Северного полюса.
В этой зоне ощущается нехватка воды.
Я не знаю, сколько скунсов живёт в этой области.
Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.
не позволяя людям приходить в район проживания
- Он спросил меня, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответил отрицательно.
- Он спросил, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответила, что нет.
Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.
- Сколько времени вы в этой сфере работали?
- Сколько времени ты в этой сфере работал?
В Челябинской области есть два татарских села с французскими названиями - Париж и Фер-Шампенуаз.
Сколько времени ты в этой сфере работал?
Спасибо за введение в русскую логику. Для меня она до сих пор неизведанная область.
Я не особенно разбираюсь в биохимии.
Примерно к середине XVI века венгерский язык окончательно вытеснил из Венгрии латынь, по крайней мере в сфере литературы.
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.
На пути к станции Зима в Иркутской области я достал из кармана свой комсомольский билет и отправил его в полёт из окна вагона.
Значительный прогресс в области медицины и разработка новых методов анализа не только повышают точность и надежность клинической лабораторной диагностики, но и открывают новые горизонты.
Это позволяет проводить клинико-химическую и гематологическую диагностику по месту жительства пациентов, а также предлагать широкий спектр услуг в сфере современной высокоспециализированной диагностики.