Translation of "Gebiet" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Gebiet" in a sentence and their spanish translations:

Wenn das Gebiet erkrankt,

Si la región se enferma,

- Sie war Vorreiterin in diesem Gebiet.
- Sie war Bahnbrecherin in diesem Gebiet.

Ella fue pionera en este campo.

Und in unsicherem Gebiet gelandet.

hacia territorio desconocido.

Wir fuhren durch unbekanntes Gebiet.

Conducíamos por territorio desconocido.

- Der Fluss überflutete ein großes Gebiet.
- Der Fluss hat ein großes Gebiet geflutet.

El río inundó una extensa área.

- Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.
- Er war Bahnbrecher in diesem Gebiet.

Él fue un pionero en este campo.

Und das Gebiet ist weitgehend unerforscht.

y sigue siendo un dominio en gran parte inexplorado.

Ist das Gebiet nicht nur krank --

la región no solo está enferma,

Ich fand ein ganz besonderes Gebiet,

Encontré un área muy especial

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

En esta área está prohibido cazar.

Seine Lektüre umspannt ein weites Gebiet.

Su lectura abarca un amplio campo.

Ich wohne in einem ländlichen Gebiet.

Vivo en una zona rural.

Sie ist führend auf ihrem Gebiet.

Es una autoridad en su campo.

Stecke das Gebiet mit Cholera an.

Infecta la zona con cólera.

Er war Bahnbrecher in diesem Gebiet.

Él fue un pionero en este campo.

Rauchen ist in diesem Gebiet verboten.

En esta zona está prohibido fumar.

Bewege Sand von diesem Gebiet nach dort.

mover arena de esta zona a esa zona.

Ich bin ein Experte auf diesem Gebiet.

Soy un experto en este tema.

Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.

Él tiene mucha experiencia en ese campo.

Der Mann verdurstete in einem trockenen Gebiet.

El hombre murió de sed en un país seco.

Er ist eine Ko­ry­phäe auf seinem Gebiet.

Él es una destacada autoridad en su campo.

Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.

Él fue un pionero en este campo.

Sie ist auf ihrem Gebiet eine Autorität.

Es una autoridad en su campo.

He, Lausbub! Das hier ist unser Gebiet!

¡Oye, menso! ¡Este es nuestro territorio!

Die in einem bestimmten Gebiet produziert werden kann.

la cantidad de forraje que puede producirse en un área dada.

Aber ich bin kein Experte auf diesem Gebiet

pero no soy un experto en este tema

Auf diesem Gebiet bin ich nicht sonderlich beschlagen.

No soy particularmente conocedor en este campo.

Wo muss Europa auf wirtschaftlichem Gebiet jetzt vorankommen?

¿En qué parte del campo de la economía debe avanzar ahora Europa?

Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Hay muchos animales salvajes en esta área.

Er ist auf diesem Gebiet eine anerkannte Autorität.

Él es una reconocida autoridad en este campo.

Ich habe fünf Jahre auf diesem Gebiet gearbeitet.

He estado en esa línea de trabajo durante cinco años.

Das ganze Gebiet ist wie der Puls des Planeten.

la región entera es el pulso del planeta.

Er ist ein Experte auf dem Gebiet der Astronomie.

Él es un experto en astronomía.

Auf diesem Gebiet nimmt Deutschland den ersten Platz ein.

Alemania ocupa el primer lugar en este campo.

Jeder ist ein Trottel, nur auf einem anderen Gebiet.

Todos son tarados, solo que en distintos campos.

Das ist sein Gebiet und dieses Knurren bedeutet: "Zutritt verboten."

Este es su territorio, y ese gruñido significa "aléjate".

Die Arktis ist das Gebiet im Umkreis um den Nordpol.

El Ártico es el área que rodea al Polo Norte.

Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.

Ella es vista como la autoridad líder en el campo.

- Dieses Gebiet leidet unter Wassermangel.
- Diese Zone leidet an Wasserknappheit.

Esa zona sufre escasez de agua.

Der Rettungsdienstmitarbeiter durchsuchte das Gebiet, auf der Suche nach dem Kind.

El rescatista recorrió el área en búsqueda del niño.

Welches Gebiet ist anspruchsvoller; das der Prosa oder das der Poesie?

¿Qué campo es más exigente, la prosa o la poesía?

Vergesst nicht, ich war tausend Meilen entfernt von jeglichem besiedelten Gebiet.

No olviden que estaba a mil millas de cualquier región habitada.

Menschen daran hindern, in das Gebiet zu kommen, in dem sie leben

evitar que las personas vengan al área donde viven

Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.

- Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
- Había pasado mucho tiempo que no veía matapiojos en esta área.

Sehr oft wird er zum Pfadfinder in dem Gebiet, das er betritt.

Muy a menudo él se transforma en pionero del campo al que entra.

In vielen europäischen Ländern haben wir bittere Erfahrungen auf diesem Gebiet gemacht.

Hemos tenido amargas experiencias en este campo en muchos países europeos.

Das gefährdete Gebiet muss evakuiert und die Menschen in Sicherheit gebracht werden.

La zona bajo peligro debe ser evacuada y las personas deben llevarse a un lugar seguro.

- Rauchen ist in diesem Gebiet verboten.
- Rauchen ist in diesem Bereich verboten.

En esta zona está prohibido fumar.

Die künstliche Intelligenz ist ein weites Gebiet, das zahlreiche Techniken und Anwendungen umfasst.

La inteligencia artificial es un amplio campo que abarca numerosas técnicas y aplicaciones.

Er fragte mich, ob ich Erfahrung auf diesem Gebiet hätte, was ich verneinte.

Me preguntó si tenía experiencia en esa área, y le dije que no.

Er kennt sich, wie von einem Fachmann zu erwarten, in dem Gebiet gut aus.

Como se puede esperar de un experto, está versado en la materia.

- Es regnet fast nie in dieser Gegend.
- Es gibt kaum Regen in diesem Gebiet.

Casi nunca llueve en esta región.

Er beherrscht ein Gebiet, so groß wie das Vereinigte Königreich, verübt massenhaft Kriegsverbrechen und

Controla un área del tamaño del Reino Unido, comete atrocidades en masa y lanza

- Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
- Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

- Esta región está llena de animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

Am ersten Abend schlief ich im Sand ein, tausende Meilen entfernt von besiedeltem Gebiet.

La primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier tierra habitada.

Die ungarischen Stämme kamen am Ende des neunten Jahrhunderts im Gebiet des heutigen Ungarn an.

Las tribus húngaras llegaron al territorio de Hungría a fines del siglo IX.

ISIS übernimmt sich bald. Noch im August erfolgt der Einmarsch in kurdisches Gebiet im Irak

ISIS crece rápidamente. Ese agosto, invade el territorio kurdo en Irak y Siria,

Wir müssen die Tatsache beachten, dass keine Nation die Oberherrschaft über dieses Gebiet beansprucht hat.

Debemos prestarle atención al hecho de que ninguna nación a proclamado soberanía sobre esta región.

Aufrufe zur Kapitulation ab und führte seine Männer in einem erstaunlich erzwungenen Marsch über feindliches Gebiet,

llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

Bis zur Mitte des sechzehnten Jahrhunderts besiegte die ungarische Sprache das Lateinische in Ungarn endgültig, zumindest auf dem Gebiet der Literatur.

Hacia la mitad del siglo XVI, la lengua húngara derrotó definitivamente al latín en Hungría, al menos en el campo de la literatura.

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.

Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos.

Was für eine große Bedeutung das hat, kann nur verstehen, wer die gesamte Arbeit kennt, die bereits auf diesem Gebiet geleistet worden ist.

Solo quien conoce todo el trabajo que ya se ha realizado en este campo puede entender que gran significado tiene esto.

Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.

No hay una verdad absoluta, excepto tal vez en el campo abstracto de la matemática. Las verdades siempre se relacionan a tiempos, lugares, fuerzas, circunstancias y más.

Es werden massenhaft Sprachen sterben, und dieser Verlust wird für die Menschheit katastrophal sein, auf dem Gebiet sowohl der Wissenschaft, als auch der Technik, als auch der Kultur.

Lenguas morirán en masas, y esta pérdida será catastrófica para la humanidad, tanto en el campo de la ciencia como el de la tecnología y el de la cultura.

Die Ureinwohner, die auf dem Gebiet der heutigen Stadt Buenos Aires lebten, waren den ganzen Tag nur am Jagen - genau dasselbe, was ihre Nachfahren in der Gegenwart tun.

Los indígenas que habitaban la actual ciudad de Buenos Aires, solo se dedicaban a la caza, exactamente lo mismo hacen sus descendientes en la actualidad.

Nach Jahrzehnten, in denen die Gesellschaft Fragen zu stellen begann, später intensiv debattierte und lernte, wurde der Umweltschutz eine selbstverständliche Aufgabe, während auf dem Gebiet der Sprachen und Kulturen ein vergleichbarer Lernprozess gerade erst begonnen hat.

Tras décadas, en que la sociedad se comenzó a hacer preguntas, luego debatió y aprendió, la protección a la naturaleza se convirtió en una tarea incuestionable, mientras que en el campo de la lengua y la cultura un proceso de aprendizaje comparable recién acaba de empezar.