Translation of "Tatsachen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tatsachen" in a sentence and their turkish translations:

Ich will Tatsachen.

Ben gerçekleri istiyorum.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

Hikaye gerçeğe dayalıdır.

Sein Argument beruhte auf Tatsachen.

Onun argümanı gerçeklere dayalıydı.

Er verheimlichte mir die Tatsachen.

O, gerçeği benden gizledi.

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.

Bu hikaye gerçeklere dayanmaktadır.

Dieses Buch handelt von Tatsachen.

Bu kitap gerçeklerle ilgilenir.

- Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
- Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.

Sen gerçeklerle yüzleşmek zorundasın.

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.

Söylenti gerçeklere dayalı değildi.

Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.

Gerçeklerin oldukça farkındayım.

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.

Birçok önemli gerçekleri gözden kaçırdık.

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.

O, gerçekleri bilebilir.

Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.

Tom gerçeklerle yüzleşmeli.

Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.

Hikaye gerçeklerle bağdaşmıyor.

Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.

Onun söylediği gerçeğe aykırıdır.

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.

- Hakikati söylemek güçtür.
- Gerçekleri tüm çıplaklığı ile anlatmak kolay değildir.

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.

Ona gerçekleri söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Ciddi ol.
- Ciddi olun.

Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.

Bazen gerçekler siyasette önemli görünmemektedir.

Die Mythen über Fleisch, Eier und Milchprodukte für Tatsachen zu halten.

et, yumurta ve süt ürünleri ile ilgili efsaneler ve bunları doğru kabul etmemiz.

Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.

Başka insanları ikna etmek için gerekli olan bilgileri yazın.

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.

Bu gerçeklerin ışığında, teorimizi gözden geçirmemiz gerekli olabilir.

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.

Kabul edelim ki, o, fikrini değiştirmeyecek.

Wie können Sie wissen, ob dieser Umstand den Tatsachen entspricht oder nicht?

Bu olayın doğru olup olmadığını nasıl bilebiliriz?

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.

Son zamanlarda eski Çin hakkında yeni gerçekler gün ışığına çıktı.

Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.

Bu kitap için teşekkürler, bu böcek hakkında bazı ilginç şeyler öğrendim.

Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.

Aslında yazdıkların yanlış değil, ama bazı önemli gerçekleri içermiyor.

Wenn man die Tatsachen- oder Fiktionsfrage beiseite lässt, drücken sie alle, glaube ich, eine sehr charakteristische

Gerçek ya da kurgu sorusunu bir kenara bırakırsak, bence hepsi çok karakteristik ve tutarlı bir tavrı

- Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- Gestehen wir es ein: dieser Satz ist schlicht und ergreifend schlecht.

Şunu kabul edelim ki bu cümle tamamen kötü.

- Jeder Student der Biologe, der Anatomie, der Anthropologie, der Ethnologie oder der Psychologie ist mit diesen Fakten vertraut.
- Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Her biyoloji, anatomi, antropoloji, etnoloji ya da psikoloji öğrencisi bu gerçeklere aşinadır.