Translation of "Stellen" in Russian

0.133 sec.

Examples of using "Stellen" in a sentence and their russian translations:

- Stellen Sie an?
- Stellen Sie ein?

Вы нанимаете?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

- Tom wollte sich der Polizei stellen.
- Tom wollte sich stellen.

Том хотел сдаться правосудию.

Stellen Sie sich vor,

Только представьте:

Und unter Quarantäne stellen

И получить это на карантине

Wir stellen uns quer!

Мы будем сопротивляться!

Stellen Sie Ihre Frage.

Задавайте ваши вопросы.

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?

- Könntest du den Fernseher leiser stellen?
- Könntet ihr den Fernseher leiser stellen?
- Könnten Sie den Fernseher leiser stellen?

- Ты не мог бы сделать телевизор потише?
- Вы не могли бы сделать телевизор потише?

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Я хотел бы задать два вопроса.

- Du musst dich deinen Ängsten stellen.
- Sie müssen sich Ihren Ängsten stellen.

Ты должен встретиться со своими страхами.

- Ich möchte gerne eine Frage stellen.
- Ich würde gerne eine Frage stellen.

- Я бы хотел задать вопрос.
- Я хотел бы кое-что спросить.

- Könntet ihr die Musik leiser stellen?
- Könnten Sie die Musik leiser stellen?

Вы не могли бы сделать музыку потише?

Wenn jemand Fragen stellen möchte

если кто-то хочет задать вопросы

Stellen Sie sich das vor:

Задумайтесь об этом на мгновенье.

Wir sollten eine Falle stellen.

Мы должны поставить ловушку.

Darf ich eine Frage stellen?

Можно задать вопрос?

Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Можно мне задать вам несколько вопросов?
- Могу ли я задать вам пару вопросов?

Darf ich einige Fragen stellen?

- Могу я задать несколько вопросов?
- Можно мне задать несколько вопросов?

Könnte ich eine Frage stellen?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?
- Могу я задать один вопрос?

Wir stellen niemanden mehr ein.

Мы уже никого не нанимаем.

Stellen wir uns der Wirklichkeit!

Посмотрим правде в глаза!

Wir stellen keine Frauen ein.

Мы не берём на работу женщин.

Stellen Sie bitte die Fragen.

Пожалуйста, задавайте вопросы.

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Можно задать тебе личный вопрос?
- Можно задать Вам личный вопрос?
- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?

- Wir stellen dem Lehrer täglich Fragen.
- Wir stellen der Lehrerin jeden Tag Fragen.

- Мы каждый день задаём учительнице вопросы.
- Мы каждый день задаём учителю вопросы.

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

- Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?
- Darf ich dir ein paar Fragen stellen?
- Darf ich euch ein paar Fragen stellen?

Могу я задать вам несколько вопросов?

- Kann ich dir eine indiskrete Frage stellen?
- Kann ich euch eine indiskrete Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Могу ли я задать вам нескромный вопрос?

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

- Darf ich Ihnen eine weitere Frage stellen?
- Darf ich dir eine weitere Frage stellen?

- Можно задать вам ещё один вопрос?
- Можно задать тебе ещё один вопрос?

- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Ничего, если я задам тебе личный вопрос?
- Можно, я задам вам личный вопрос?

- Kann ich dir eine dumme Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine dumme Frage stellen?

Могу я задать глупый вопрос?

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.

Мы хотели бы задать вам пару вопросов.

- Ich will euch eine einfache Frage stellen.
- Ich will Ihnen eine einfache Frage stellen.

Я хочу вам задать один простой вопрос.

Stellen Sie sicher, dass es in der Einführung, stellen Sie sicher, dass es ist

Убедитесь, что он находится в введение, убедитесь, что это

Nummer drei: Stellen Sie offene Fragen.

Номер три: используйте открытые вопросы.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

А мох любит темную и сырую среду обитания.

Stellen Sie sich eine Sommerzivilisation vor,

Представьте летнюю цивилизацию,

Wie kann ich mich dem stellen?

как это заставляет меня с этим сталкиваться?

Ich werde dir diese Fragen stellen.

- Я задам тебе эти вопросы.
- Я задам вам эти вопросы.

Kann ich ein paar Fragen stellen?

Можно задать Вам пару вопросов?

Ich möchte gerne eine Frage stellen.

Я бы хотел задать вопрос.

Darf ich den Fernseher leiser stellen?

Можно я сделаю телевизор потише?

Sie kann Fragen stellen und beantworten.

- Она может задавать и отвечать на вопросы.
- Она может задавать вопросы и отвечать на них.

Wohin soll ich meine Koffer stellen?

- Куда мне поставить свои чемоданы?
- Куда мне поставить чемоданы?

Ich würde gern zwei Fragen stellen.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

Ich würde gerne eine Frage stellen.

Я бы хотел задать вопрос.

Darf ich dir eine Frage stellen?

Можно задать тебе один вопрос?

Könntet ihr den Fernseher leiser stellen?

Вы не могли бы сделать телевизор потише?

Könntest du den Fernseher leiser stellen?

Ты не мог бы сделать телевизор потише?

Tom wollte sich der Polizei stellen.

Том хотел сдаться полиции.

Ich könnte dieselbe Frage nochmals stellen.

Я мог бы задать этот же самый вопрос ещё раз.

Darf ich Ihnen eine Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?

Ich will Tom einige Fragen stellen.

Я хочу задать Тому несколько вопросов.

Ich muss dir eine Frage stellen.

Я должен задать тебе вопрос.

Was für Fragen werden sie stellen?

Что за вопросы они будут задавать?

Stellen Sie sich einmal kurz vor.

Представьтесь, пожалуйста, вкратце.

Wie viele Stellen hat die Ziffer?

Сколько цифр в этом номере?

Hunde stellen eine ernste Verkehrsgefahr dar.

Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.

Tom wollte ein paar Fragen stellen.

У Тома было несколько вопросов, которые он хотел бы задать.

Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

Stellen Sie bitte Kontaktdaten zur Verfügung.

Пожалуйста, предоставьте контактную информацию.

Ich muss eine dumme Frage stellen.

Я должен задать глупый вопрос.

Darf ich euch eine Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?

Bitte stellen Sie den Motor ab.

- Пожалуйста, выключите мотор.
- Заглуши мотор, пожалуйста.

Ich muss Tom eine Frage stellen.

- Я должен задать Тому вопрос.
- Я должна задать Тому вопрос.

Ich möchte dir eine Frage stellen.

Я хотел бы задать тебе один вопрос.

Könnten Sie das Radio leiser stellen?

Вы не могли бы сделать радио потише?

- Ich möchte dir gerne einige Fragen stellen.
- Ich möchte Ihnen gerne ein paar Fragen stellen.

- Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
- Я задал бы тебе пару вопросов.

- Lass mich dir eine einfache Frage stellen.
- Erlaube mir, dir eine einfache Frage zu stellen.

Позвольте мне задать вам простой вопрос.

- Darf ich dir noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich euch noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich Ihnen noch ein paar Fragen stellen?

Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?

- Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, ihr möchtet Tom einige Fragen stellen.

- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.

- Ich muss dir noch ein paar Fragen stellen.
- Ich muss euch noch ein paar Fragen stellen.
- Ich muss Ihnen noch ein paar Fragen stellen.

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе ещё несколько вопросов.

Wir wollten die sehr konkrete Frage stellen:

Нас интересовал конкретный вопрос: