Translation of "Stellen" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Stellen" in a sentence and their portuguese translations:

- Stellen Sie an?
- Stellen Sie ein?

Vocês estão contratando?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

- Posso fazer uma pergunta?
- Posso perguntar uma coisa?

Und unter Quarantäne stellen

E colocá-lo em quarentena

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Eu posso te fazer uma pergunta?

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

Você pode abaixar o rádio?

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Gostaria de formular duas perguntas.

- Du musst dich deinen Ängsten stellen.
- Sie müssen sich Ihren Ängsten stellen.

Você precisa encarar os seus medos.

- Ich möchte gerne eine Frage stellen.
- Ich würde gerne eine Frage stellen.

- Gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de perguntar algo.

Wenn jemand Fragen stellen möchte

se alguém quiser fazer perguntas

Sie stellen ihren Müttern Fragen.

- Eles fazem perguntas à mãe.
- Elas fazem perguntas à mãe.

Wir sollten eine Falle stellen.

Deveríamos preparar uma armadilha.

Stellen Sie den Strom ab!

Cortem a energia!

Wir stellen niemanden mehr ein.

Nós não estamos contratando mais.

Stellen wir uns der Wirklichkeit!

Encaremos a realidade!

Wer wird die Fragen stellen?

Quem fará as perguntas?

Wir stellen keine Frauen ein.

Não contratamos mulheres.

Runde auf drei signifikante Stellen.

Reduza para três algarismos significativos.

Stellen Sie bitte die Fragen.

Podem fazer perguntas, por favor.

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?

Você se importaria se eu fizesse uma pergunta pessoal?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?

- Kannst du bitte die Musik leiser stellen?
- Könnt ihr bitte die Musik leiser stellen?
- Können Sie bitte die Musik leiser stellen?

Você pode abaixar o som, por favor?

- Kann ich dir eine indiskrete Frage stellen?
- Kann ich euch eine indiskrete Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Posso lhe fazer uma pergunta indiscreta?

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

- Gostaríamos de fazer algumas perguntas.
- Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas.
- Gostaríamos de te fazer algumas perguntas.

- Könntest du bitte den Fernseher leiser stellen?
- Könntest du wohl den Fernseher leiser stellen?

Você pode abaixar o volume da TV, por favor?

- Kann ich dir eine dumme Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine dumme Frage stellen?

Posso fazer uma pergunta idiota?

- Kannst du bitte die Musik leiser stellen?
- Könnt ihr bitte die Musik leiser stellen?

Você pode abaixar o volume da música, por favor?

Stellen Sie sicher, dass es in der Einführung, stellen Sie sicher, dass es ist

Se certifique de que ele está na introdução, se certifique de que ele está

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

E o musgo cresce em ambientes escuros e húmidos.

Wie kann ich mich dem stellen?

como isso me faz encarar isso?

Kann ich ein paar Fragen stellen?

Posso fazer algumas perguntas?

Ich möchte gerne eine Frage stellen.

- Eu gostaria de perguntar.
- Gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de perguntar algo.
- Gostaria de perguntar algo.

Darf ich den Fernseher leiser stellen?

- Posso baixar a televisão?
- Posso baixar o volume da TV?

John ist leicht zufrieden zu stellen.

É fácil agradar ao João.

Ich würde gerne zwei Fragen stellen.

Gostaria de formular duas perguntas.

Ich muss ihm eine Frage stellen.

Tenho de lhe fazer uma pergunta.

Ich würde gerne eine Frage stellen.

Eu gostaria de fazer uma pergunta.

Könntest du den Fernseher leiser stellen?

Você pode abaixar o volume da TV, por favor?

Ich muss dir eine Frage stellen.

Eu tenho que te fazer uma pergunta.

Lasst uns ein paar Fragen stellen!

Vamos fazer umas perguntas.

Du solltest dich der Realität stellen.

Vocês deveriam encarar a realidade.

Millionen von Arbeitern verloren ihre Stellen.

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.

Dürfte ich dir eine Frage stellen?

Eu poderia te fazer uma pergunta?

- Darf ich dir noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich euch noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich Ihnen noch ein paar Fragen stellen?

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

- Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, ihr möchtet Tom einige Fragen stellen.

- Eu suponho que você queira fazer algumas perguntas para o Tom.
- Suponho que você queira fazer algumas perguntas para o Tom.

Ohne Sonnenlicht stellen Algen die Sauerstoffproduktion ein.

Sem luz solar, as algas deixam de produzir oxigénio.

Unser natürlichstes Recht, diese Fragen zu stellen

nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

Sie stellen dieses Epos neben den Terrorismus

eles colocam esse épico lado a lado com o terrorismo

Es ist ihm peinlich, Fragen zu stellen.

Ele tem vergonha de perguntar.

- Stelle es dahin.
- Stellen Sie es dahin.

Coloque-o ali.

Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Posso te fazer uma pergunta indiscreta?

Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen!

Permita-me fazer-lhe uma pergunta.

Ich möchte Tom nur eine Frage stellen.

Eu só queria perguntar ao Tom uma coisa.

Ich wollte nur mal eine Frage stellen.

Só queria fazer uma pergunta.

Tom will uns ein paar Fragen stellen.

Tom quer nos fazer algumas perguntas.

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

Preciso fazer ao senhor uma pergunta simplória.

Vater und Sohn stellen zwei Generationen dar.

Um pai e o filho representam duas gerações.

Ich werde dir keine anderen Fragen stellen.

- Eu não lhe farei outras perguntas.
- Eu não farei a você outras perguntas.

Wir haben an den falschen Stellen gesucht.

Nós temos procurado nos locais errados.

Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

- Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?
- Permites que te faça uma pergunta pessoal?
- Eu poderia lhe fazer uma pergunta pessoal?
- Tu me permitirias fazer uma pergunta pessoal?

Das Dach ist an drei Stellen undicht.

O telhado tem goteiras em três lugares diferentes.

Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?

- Posso lhes fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-lhes uma pergunta pessoal?
- Vocês me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-vos uma pergunta pessoal?
- Vós me permitiríeis fazer uma pergunta pessoal?

Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhor?
- Eu poderia fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhora?
- Os senhores me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- As senhoras permitiriam que eu lhes fizesse uma pergunta pessoal?

Was, wenn er anfängt, Fragen zu stellen?

E se ele começar a fazer perguntas?

Sie können diese Frage auf Quora stellen

Você pode fazer essa pergunta no Quora

"Stellen Sie sicher, dass Sie jemanden einladen.

Se certifique de convidar as pessoas,

- Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.
- Er meldete sich, um eine Frage zu stellen.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?
- Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?

Und stellen Sie es in eine vertikale Position

e colocá-lo na posição vertical

Ich werde seinen Mut auf die Probe stellen.

Eu testarei sua coragem.

Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.

Ela estava pronta para encarar seu destino.

Ich habe einige Fragen, die ich stellen möchte.

Tenho algumas perguntas que gostaria de fazer.

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Eu jamais faria uma pergunta tão infantil.

Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft.

Certifiquem-se de que o cachorro não vai escapar.

Was stellen diese Punkte auf der Karte dar?

O que significam esses pontos no mapa?

Nach Mitternacht stellen die Busse ihren Verkehr ein.

Os ônibus param de circular a partir da meia-noite.

Ich möchte Tom nur ein paar Fragen stellen.

Eu só queria fazer algumas perguntas a Tom.

Wir müssen dir ein paar Fragen stellen, Tom.

- Nós precisamos te fazer algumas perguntas, Tom.
- Precisamos te fazer algumas perguntas, Tom.

Er meldete sich, um eine Frage zu stellen.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

Gott wird deinen Glauben auf die Probe stellen.

Deus há de testar a tua fé.

Ich muss dir nur ein paar Fragen stellen.

- Eu só preciso te fazer umas perguntas.
- Só preciso te fazer umas perguntas.

Und stellen Sie sicher, dass, was auch immer

Garanta que o que

Und mit dem AMP Rahmen, sie stellen sicher

E na estrutura AMP, eles se certificam

Stellen Sie sicher, dass Sie Creative-Betreffzeilen testen

Certifique-se de testar linhas de assunto criativas

Wir stellen unseren Youtube Videos auf Youtube, richtig,

Nós colocamos nossos vídeos no Youtube.

Stellen Sie sicher, dass Sie mögen, teilen, kommentieren.

Se certifique de curtir, compartilhar, comentar.