Translation of "Stellst" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Stellst" in a sentence and their turkish translations:

Du stellst viele Fragen.

Sen çok soru soruyorsun.

- Stellst du meine Entscheidung infrage?
- Stellst du meine Entscheidung in Frage?

Benim kararımı sorguluyor musun?

Du stellst Tom viele Fragen.

Sen Tom'a çok soru soruyorsun.

Stellst du meine Integrität infrage?

Benim dürüstlüğümü mü sorguluyorsun?

Mensch, du stellst wirklich viele Fragen!

Amma da çok soru soruyorsun, ha!

Stellst du etwa meine Loyalität in Frage?

Benim sadakatimi sorguluyor musun?

Wieso stellst du dich immer auf Toms Seite?

Neden her zaman Tom'un tarafını tutuyorsun?

Langsam stellst du meine Geduld auf die Probe.

Sabrımı taşırmaya başlıyorsun.

Ich bin froh, dass du mir diese Frage stellst.

Bana bu soruyu sorduğun için memnunum.

Du stellst häufig Fragen, die ich nicht beantworten kann.

Sık sık cevaplayamayacağım sorular soruyorsun.

Du stellst mir Fragen, deren Antwort du bereits kennst.

Bana zaten cevaplarını bildiğin soruları soruyorsun.

Warum stellst du Fragen, deren Antwort du bereits kennst?

Cevabını bildiğin soruyu neden soruyorsun?

- Wo stellst du deinen Wagen ab?
- Wo parken Sie?

Nereye park edersin?

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?

Alarmı 2:30'a kurmuş olduğunu sandım.

Welche Frage stellst du am liebsten auf einer ersten Verabredung?

İlk randevuda sormak istediğiniz en sevdiğiniz soru nedir?

Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe.

Onun samimiyetini sorguluyorsan onun yardımını isteme.

- Warum stellen Sie mir all diese Fragen?
- Warum stellst Du mir all diese Fragen.

Bana bütün bu soruları neden soruyorsun?

„Warum stellst du dich immer auf Marias Seite?“ – „Ich stelle mich auf niemandes Seite.“

"Neden hep Mary'nin tarafını tutuyorsun?" "Ben kimsenin tarafını tutmuyorum."

- Du stellst zu allem Fragen.
- Ihr stellt zu allem Fragen.
- Sie stellen zu allem Fragen.

Sen her şey hakkında sorular soruyorsun.

- Du stellst aber viele Fragen!
- Sie stellen aber viele Fragen!
- Ihr stellt aber viele Fragen!

Çok soru soruyorsun.

Wenn du dich dort drüben in die Ecke stellst, wird Tom deine Anwesenheit vermutlich nicht einmal bemerken.

Eğer o köşede durursan, Tom muhtemelen senin burada olduğunu fark etmez bile.

- Sie stellen Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Ihr stellt Fragen, die unbeantwortbar sind.
- Du stellst Fragen, die unbeantwortbar sind.

Sen cevaplanamaz sorular soruyorsun.

- Warum stellst du dich auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch auf ihre Seite?
- Warum stellen Sie sich auf ihre Seite?

Neden onun tarafını tutuyorsun?

- Warum stellst du dich auf Toms Seite?
- Warum stellt ihr euch auf Toms Seite?
- Warum stellen Sie sich auf Toms Seite?

Neden Tom'u tutuyorsun?

- Stellst du dir das unter Spaß vor?
- Stellt ihr euch das unter Spaß vor?
- Stellen Sie sich das unter Spaß vor?

Senin komik fikrin bu mu?

- Warum stellen Sie sich immer auf ihre Seite?
- Warum stellst du dich immer auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch immer auf ihre Seite?

Neden hep onun tarafını tutuyorsun?

- Warum stellst du dich immer auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch immer auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich immer auf seine Seite?

Neden her zaman onun tarafını tutuyorsun?

- Die Nachbarn rufen die Polizei, wenn du die Musik nicht leiser stellst.
- Die Nachbarn werden die Polizei rufen, wenn Sie die Musik nicht leiser stellen.

Müziği kısmazsan komşular polisi arayacaklar.

- Warum schließt du dich ihm an?
- Warum schließen Sie sich ihm an?
- Warum stellst du dich auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich auf seine Seite?

Neden onun tarafını tutuyorsun?