Translation of "Menschlichen" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Menschlichen" in a sentence and their turkish translations:

Der menschlichen Raumfahrt .

deneyimine sahipti .

Drei Viertel des menschlichen Wassers

İnsanın dörtte üçü su

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

insan hayatında muhtemelen başka hiçbir nesne

Die Schwerkraft strapaziert den menschlichen Körper.

Yerçekimi insan vücuduna baskı yapıyor.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

İnsanlığın ilerlemesi için sınır yoktur.

Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken.

ama öncelikle insani değerlerimiz hakkında yeniden düşünmeliyiz.

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

Bu sanki... Bir insan iskeletinin kolu!

Gesten sind sehr wichtig bei der menschlichen Verständigung.

Jestler insan iletişiminde çok önemlidir.

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

Bilgisayar sıklıkla insan beyniyle karşılaştırılır.

Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

Sie haben eine Kiste mit menschlichen Überresten ausgegraben.

İnsan kalıntıları içeren bir kutuyu kazarak çıkardılar.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

Baş, insan bedeninin bir parçasıdır.

Eifersucht gehört zu den zerstörerischsten aller menschlichen Empfindungen.

Kıskançlık tüm insan duygularının en yıkıcı olanlarından biridir.

Sie hat einen menschlichen Schädel auf ihrem Schreibtisch.

O, masasında bir insan kafatası tutuyor.

Neunzig Prozent aller Verkehrstoten sind Folge menschlichen Versagens.

Yol ölümlerin yüzde doksanı insan hatası sonucudur.

- Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?

Küresel ısınmanın insan eylemlerinin sonucu olduğunu düşünüyor musunuz?

Um die nächste Phase der menschlichen Existenz zu überleben,

İnsan varlığımızın bu sonraki aşamasında hayatta kalmak için,

Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.

Bilimsel gerçek insan aklının bir yaratılışıdır.

Calcium ist ein unentbehrliches Mineral für den menschlichen Körper.

Kalsiyum, insan vücudu için esas niteliği taşıyan bir mineraldir.

Zu verbrauchen, das ist der einzige Zweck der menschlichen Existenz.

İnsan denen varlığın tek amacı tüketmek.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

Siyatik sinir insan vücudundaki en uzun sinirdir.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.

İnsan vücudunun ısısı 37°C civarında gezinir.

Alle menschlichen Verfehlungen sind das Ergebnis eines Mangels an Liebe.

Tüm insanlık suçları sevgiden yoksunluğun bir sonucudur.

Maria ist eine Anatomieexpertin und kennt jeden Knochen im menschlichen Körper.

Mary bir anatomi uzmanıdır ve insan vücudundaki her kemiği bilir.

Warum sollte ein wildes Tier etwas von dieser seltsamen menschlichen Kreatur haben?

Kendi hâlindeki vahşi bir hayvan, ziyarete gelen bu garip insan yaratığından ne kazanabilir ki?

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

- Sohbetin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?
- Cinsel ilişkinin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?

Selbst eine kleine Menge menschlichen Blutes im Wasser lockt Haie kilometerweit an.

Sudaki küçük bir miktar insan kanı bile köpek balıklarını millerce uzaktan çekebilir.

Die Tatsache, dass ich überlebt habe, verdanke ich der Unzerstörbarkeit des menschlichen Körpers.

Hayatta kalmam, insan vücudunun kolay kolay yok edilemezliğinin eseridir.

Der stärkste Trieb in der menschlichen Natur ist der Wunsch, bedeutend zu sein.

İnsan doğasındaki en güçlü dürtü, önemli olmak arzusudur.

Das größte Defizit der menschlichen Rasse besteht in der Unfähigkeit, die Exponentialfunktion zu verstehen.

İnsan ırkının en büyük eksikliği üstel işlevi anlamak için bizim yetersizliğimizdir.

- Das Geld ist der Gott der menschlichen Rasse.
- Das Geld ist der Gott des Menschen.

Para, insanoğlunun tanrısıdır.

Am 3. Dezember 1967 gelang es Dr. Barnard, die erste Transplantation eines menschlichen Herzens durchzuführen.

3 Aralık 1967 tarihinde, Doktor Barnard ilk insan kalp naklini gerçekleştirebildi.

In dieser Gemeinschaft ist jede Person wie eine Zelle im Immunsystem eines gesunden menschlichen Körpers.

Bu toplumda her kişi sağlıklı bir insan vücudunun bağışıklık sisteminde bir hücre gibidir.

Die Mauer um die Hütte bestand aus menschlichen Knochen und auf der Spitze waren Schädel.

Kulübe etrafındaki duvar insan kemiklerinden yapılmış ve onun üstünde kafatasları vardı.

- Dem Mann fehlten menschliche Regungen wie Mitleid.
- Dem Mann mangelte es an menschlichen Gefühlen wie Mitleid.

Adam sempati gibi insani değerleden yoksundu.

Volkskundler Jonathan Young sagt, das Einzige, was ihnen schaden kann, ist eine in menschlichen Speichel getunkte Waffe.

Halkbilimci Jonathan Young ona zarar verebilecek tek şeyin, insan tükürüğünde bulunan bir silah olduğunu söylüyor.

Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.

İnsan zihnini ve insan davranışlarını inceleyen psikoloji gözlem ve deneylerle bilgi oluşturur.

- Es ist also die Sitte, die uns durchs menschliche Leben leitet.
- Gewohnheit ist demnach die große Richtschnur im menschlichen Leben.

Gelenek, öyleyse, insan yaşamının büyük bir rehberidir.

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.

Çalışan her kimsenin kendisine ve ailesine insanlık haysiyetine uygun bir yaşayış sağlayan ve gerekirse her türlü sosyal koruma vasıtalarıyla da tamamlanan adil ve elverişli bir ücrete hakkı vardır.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.